天下万国同来查看源代码讨论查看历史
赞美诗是基督徒在教会敬拜上帝时所唱的歌曲。歌词内容主要是对上帝的称颂、感谢、祈求。早期的赞美诗[1]无和声、无伴奏。现存最早完整的赞美诗歌词是希腊文,约写于公元前200年。现代赞美诗已经越来越主流,开始在世界各个教会普及。如今有许多赞美诗逐渐进入主流音乐领域。格莱美在2012年新增“当代最佳基督教音乐奖”。越来越多的赞美诗[2]为世人所知。
诗词
曲:Joseph M. Martin 译:高蔡慧君
哦!天下万国、万族、万民同声来歌颂。 欢欣快乐开口高声唱同贺主降生! 贺祂为王!贺祂为王!贺祂为王之王! 哦!天下万国、万族、万民同贺主降生! 荣……耀,荣耀,荣耀归于真神。
万心同映照主荣耀;赞美歌声献为礼。 欢呼主名宣扬祂大能直到永远。
荣……耀,荣耀,荣耀归于真神。 荣……耀,荣耀,荣耀归于真神。
欢欣快乐开口高声唱同贺主降生, 贺祂为王!贺祂为王!贺祂为王之王! 哦!天下万国、万族、万民同开口高声唱: 贺主降生!
参考文献
- ↑ 十首撼动灵魂的赞美诗,搜狐,2017-03-24
- ↑ 《新生王歌》——过圣诞节,教会传唱的赞美诗,搜狐,2018-12-24