求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

南桔北枳檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

南桔北枳漢語詞彙,拼音是nán jú běi zhǐ,用來比喻環境對人的影響[1]

[]

原文

晏子將至楚,楚聞之,謂左右曰:「晏嬰,齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?」左右對曰:「為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:『何為者也?』對曰:『齊人也。』王曰:『何坐?』曰:『坐盜。』」晏子至,楚王賜晏子酒,酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:「縛者曷為者也?」對曰:「齊人也,坐盜。」王視晏子曰:「齊人固善盜乎?」晏子避席對曰:「嬰聞之,桔生淮南則為桔,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?」王笑曰:「聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」

翻譯

晏子將要出使(到)楚國。楚王聽到這個消息,對身邊的侍臣說:「(晏嬰是)齊國善於辭令的人,現在(他)正要來,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」侍臣回答說:「當他來的時候,請讓我們綁着一個人從大王面前走過。大王(就)問:『(他)是幹什麼的?』(我就)回答說:『(他)是齊國人。』大王(再)問:『犯了什麼罪?』(我)回答說:『(他)犯了偷竊罪。』」 晏子來到了(楚國),楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時候,公差兩名綁着一個人到楚王面前來。楚王問道:「綁着的人是幹什麼的?』(公差)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷竊罪。」楚王看着晏子問道:「齊國人本來就善於偷東西的嗎?」晏子離開了席位回答道:「我聽說這樣一件事:橘樹生長在淮河以南的地方就是橘樹,生長在淮河以北的地方就是枳樹,只是葉相像罷了,果實的味道卻不同。為什麼會這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。現在這個人生長在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來了,莫非楚國的水土使他喜歡偷東西嗎?」楚王笑着說:「聖人是不能同他開玩笑的,我反而自找倒霉了。」

解釋

①詣:(拜見)

②曷:(疑問詞語,什麼)

③坐:(表原因,因為)

④所以:(倒裝用法,真確順序為以所,「以」表示「造成……的」,「所」表示「原因」,連在一起的意思為「作為……的原因」) 註:「所以然者何」整個都是一個倒裝,順寫為「何以所然」,直譯即為「什麼原因造成這樣呢?」

啟示

不同的環境可以造就不同的人,說明環境對人的影響何其的大!

意思

現代漢語中似乎用於貶義稍多些,形容某種事物因為環境的變化而「異化」或者「變質」。比如一些新的教育理念登陸中國後,由於「水土不服」而明顯偏離了其「真諦」,就被形容為「南桔北枳」。淮南的桔樹,移植到淮河以北就變為枳樹。比喻環境變了,事物的性質也變了。

出處

晏子春秋·內篇雜下》:「橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。」

參考文獻