全球改學「繁體中文」查看源代码讨论查看历史
全球改學「繁體中文」
長期以來,簡體中文和繁體中文的差異一直是一個備受爭議的話題,兩者近乎相對立而存在的詞彙;如果沒有簡體,也就不會有相對應的繁體,反之亦然。
當中國「孔子學院」在歐美各國退場,台灣在多管齊下 -「台灣華語」,將在各國增加百所「台灣華語文學習中心」,廣招人才教「繁體字」並認識台灣文化。
根據僑委會初估,大紐約地區,包括紐約]]州、新澤西州、賓州、康州等4州,大小中文學校約有上百所,學生人數逾萬人,主要教授以繁體字、注音的華語文教學,兼附漢語拼音,不少學校因應新世代,還輔以網路數位教學。[1]
隨著中國大陸崛起,全球學習華語堪稱是門顯學,在美國學中文已是相當普遍的事,雖不是擠破頭,「愈來愈熱門倒是實話」,紐約僑務委員童惠珍如此說。
這股熱潮讓學習華語的非華裔第2代人數持續增長中,尤其以白人居多,其中不少來自南亞印度旅美第2代,另有愈來愈多來自港、澳及大陸旅美移民第2代子弟,雖說非大規模,但已是趨勢所在。
全球瘋學中文,但不愛簡體字
澳洲前總理陸克文(Kevin Rudd)、臉書創辦人馬克祖克伯(Mark Zuckerburg)、川普的孫女阿拉貝拉(Arabella Trump)有甚麼共通點呢? 很難想像,這個跨越國界和年齡層的組合,竟然都熱衷於同一件事─學中文!事實上,全球以中文(華語,國語/普通話為一支)為母語的人口已達到九億五千人之多,更甚英文,榮登所有語言之首,加上中國崛起,越趨龐大的商機及知名度漸開的中文影視作品,讓更多人對這有超過三千年歷史、卻又出了名困難的語言心生好奇。
根據美國外交學院(U.S. Foreign Service Institute)的統計,有志學習中文的英文母語人士,平均要花上2200小時才能達到「精通」水準,話雖如此,近年來學習中文的風潮仍然席捲全球,台灣教育部的調查報告指出,2015年來台學習華語的學生人數高達18,645名,佔大專院校境外學生人數的16.92%;而在2010年,全球有75萬人參加中國孔子學院總部(Confucius Institute Headquarter) 主辦的漢語水平考試,熱度可見一斑。
趨勢所使,台灣和中國也成了兩大學習中文的熱點,但究竟是甚麼原因讓外籍生最終選擇落腳台灣?而中文是否又如傳言中令人望「文」生卻? 本文訪問了數名在台灣各大學學習華語的外籍生,讓我們一起來看看,遠道而來的他們,面臨了甚麼挑戰,又有甚麼經驗談呢? [2]
為什麼放棄簡體中文?
繁體中文相較於簡體,筆畫不僅多又複雜,書寫時間也相對花費較久,讓很多學中文的外國人頭痛不已;同樣在學習中文的韓國YouTuber京欽,原本也是以簡體字入門,但卻因為3個原因,轉而有了想認識繁體字的念頭。
學過繁體字,看簡體大部分都能懂
京欽先聲明「絕對不是討厭中國大陸」,原以為自己學過中文,到香港、台灣旅遊就能暢行無阻,但到了當地才發現大家都使用繁體字,看不懂菜單的狀況下,也使他不禁矛盾「那我幹嘛學中文」?
不僅是旅遊遇到語言瓶頸,包括自己看過的台灣電影、電視劇字幕,想和香港、馬來西亞朋友聊天,藉以提升中文能力時,對方也是以繁體字溝通,一連串的問題令他相當挫折,因此才決定跳脫簡體字,轉而投入繁體中文的懷抱。
「繁體字真的好美喔,只是真的太難了,有這麼多的筆劃」,真的有好多的字很刁難人,像是烏龜的龜,還是常常沒辦法寫個全,但繁體中文,每一個字,因著它不同的組合,即使是同樣的讀音,也會有不同的文字去代表它的意思。[4]