開啟主選單

求真百科

三國志·董劉馬陳董呂傳

三國志·董劉馬陳董呂傳出自《三國志》,由西晉陳壽所著,記載中國三國時代歷史的斷代史,同時也是二十四史中評價最高的「前四史」之一。三國志最早以《魏志》、《蜀志》、《吳志》三書單獨流傳,直到北宋咸平六年(1003年)三書已合為一書。《三國志》是一部紀傳體三國史,書中有440名三國歷史人物的傳記,全書共65卷,36.7萬字,完整地記敘了自漢末至晉初近百年間中國由分裂走向統一的歷史全貌。[1]

目錄

原文

董和字幼宰,南郡枝江人也,其先本巴郡江州人。漢末,和率宗族西遷,益州牧劉璋以為牛鞞、江原長、成都令。蜀土富實,時俗奢移,貨殖之家,侯服玉食,婚姻葬送,傾家竭產。和躬率以儉,惡衣蔬食,防遏逾僭,為之軌制,所在皆移風變善,畏而不犯。

  然縣界豪強憚和嚴法,說璋轉和為巴東屬國都尉。吏民老弱相攜乞留和者數千人,璋聽留二年,還遷益州太守,其清約如前。與蠻夷從事,務推誠心,南土愛而信之。

  先主定蜀,征和為掌軍中郎將,與軍師將軍諸葛亮並署左將軍大司馬府事,獻可替否,共為歡交。自和居官食祿,外牧殊域,內干機衡,二十餘年,死之日家無儋石之財。

  亮後為丞相,教與群下曰:「夫參署者,集眾思廣忠益也。若遠小嫌,難相違覆,曠闕損矣。違覆而得中,猶棄弊蹺而獲珠玉。然人心苦不能盡,惟徐元直處茲不惑,又董幼宰參署七年,事有不至,至於十反,來相啟告。苟能慕元直之十一,幼宰之殷勤,有忠於國,則亮可少過矣。」又曰:「昔初交州平,屢聞得失,後交元直,勤見啟誨,前參事於幼宰,每言則盡,後從事於偉度,數有諫止;雖姿性鄙暗,不能悉納,然與此四子終始好合,亦足以明其不疑於直言也。」其追思和如此。

  劉巴字子初,零陵烝陽人也。少知名,荊州牧劉表連辟,及舉茂才,皆不就。表卒,曹公征荊州。先主奔江南,荊、楚群士從之如雲,而巴北詣曹公。曹公闢為掾,使招納長沙、零陵、桂陽。會先主略有三郡,巴不得反使,遂遠適交址,先主深以為恨。

  巴復從交址至蜀。俄而先主定益州,巴辭謝罪負,先主不責。而諸葛孔明數稱薦之,先主辭為左將軍西曹掾。建安二十四年,先主為漢中王,巴為尚書,後代法正為尚書令。

  躬履清儉,不治產業,又自以歸附非素,懼見猜嫌,恭默守靜,退無私交,非公事不言。

  先主稱尊號,昭告皇天上帝后土神祗,凡諸文誥策命,皆巴所作也。章武二年卒。卒後,魏尚書僕射陳群與丞相諸葛亮書,問巴消息,稱曰劉君子初,甚敬重焉。

  馬良字季常,襄陽宜城人也。兄弟五人,並有才名,鄉里為之諺曰:「馬氏五常,白眉最良。」良眉中有白毛,故以稱之。先主領荊州,闢為從事。及先主入蜀,諸葛亮亦從後往,良留荊州,與亮書曰:「聞雒城已拔,此天祚也。尊兄應期贊世,配業光國,魄兆遠矣。夫變用雅慮,審貴垂明,於以簡才,宜適其時。若乃和光悅遠,邁德天壤,使時閉於聽,世服於道,齊高妙之音,正鄭、衛之聲,並利於事,無相奪倫,此乃管弦之至,牙、曠之調也。雖非鍾期,敢不擊節!」先主辟良為左將軍掾。

  後遣使吳,良謂亮曰:「今銜國命,協穆二家,幸為良介於孫將軍。」亮曰:「君試自為文。」良即為草曰:「寡君遣掾馬良通聘繼好,以紹昆吾、豕韋之助。其人吉士,荊楚之令,鮮于造次之華,而有克終之美,願降心存納,以慰將命。」權敬待之。

  先主稱尊號,以良為侍中。及東征吳,遣良入武陵招納五溪蠻夷,蠻夷渠帥皆受印號,咸如意指。會先主敗績於夷陵,良亦遇害。先主拜良子秉為騎都尉。

  良弟謖,字幼常,以荊州從事隨先主入蜀,除綿竹成都令,越希太守。才器過人,好論軍計,丞相諸葛亮深加器異,先主臨薨謂亮曰:「馬謖言過其實,不可大用,君其察之!」亮猶謂不然,以謖為參軍,每引見談論,自晝達夜。

  建興六年,亮出軍向祁山,時有宿將魏延、吳壹等,論者皆言以為宜令為先鋒,而亮違眾拔謖,統大眾在前,與魏將張邰戰於街亭,為邰所破,士卒離散。亮進無所據,退軍還漢中。謖下獄物故,亮為之流涕。良死時年三十六,謖年三十九。

  陳震字孝起,南陽人也。先主領荊州牧,闢為從事,部諸郡,隨先主入蜀。蜀既定,為蜀郡北部都尉,因易郡名,為汶山太守,轉在犍為。建興三年,入拜尚書,遷尚書令,奉命使吳。七年,孫權稱尊號,以震為衛尉,賀權踐阼,諸葛亮與兄瑾書曰:「孝起忠純之性,老而益篤,及其贊述東西。歡樂和合,有可貴者。」震入吳界,移關候曰:「東之與西,驛使往來,冠蓋相望,申盟初好,日新其事。東尊應保聖祚,告燎受符,剖判土宇,天下響應,各有所歸。於此時也,以同心討賊,則何寇不滅哉!西朝君臣,引領欣賴。震以不才,得充下使,奉聘敘好,踐界踴躍,入則如歸。獻子適魯,犯其山諱,《春秋》譏之。望必啟告,使行人睦焉。即日張旍誥眾,各自約誓。順流漂疾,國典異制,懼或有違,幸必斟誨,示其所宜。」震到武昌,孫權與震升壇歃盟,交分天下:以徐、豫、幽、青屬吳,並、涼、冀、兗屬蜀,其司州之土,以函谷關為界。震還,封城陽亭侯。九年,都護李平坐誣罔啟廢;諸葛亮與長史蔣琬、侍中董允書曰:「孝起前臨至吳,為吾說正方腹中有鱗甲,鄉黨以為不可近。吾以為鱗甲者但不當犯之耳,不圖復有蘇、張之事出於不意。可使孝起知之。」十三年,震卒。子濟嗣。

  董允字休昭,掌軍中郎將和之子也。先主立太子,允以選為舍人,徒洗馬。後主襲位,遷黃門侍郎。丞相諸葛亮將北征,住漢中,慮後主富於春秋,朱紫難別,以允秉心公亮,欲任以宮省之事。上疏曰:「侍中郭攸之、費禕、侍郎董允等,先帝簡拔以遺陛下,至於斟酌規益,進盡忠言,則其任也。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,必能裨補闕漏,有所廣益。若無興德之言,則戮允等以彰其慢。」亮尋請禕為參軍,允遷為侍中,領虎賁中郎將,統宿衛親兵。攸之性素和順,備員而已。獻納之任,允皆專之矣。允處事為防制,甚盡匡救之理。後主常欲採擇以充後宮,允以為古者天子后妃之數不過十二,今嬪嬙已具,不宜增益,終執不聽。後主益嚴憚之。尚書令蔣琬領益州剌史,上疏以讓費禕及允,又表「允內侍歷年,翼贊王室,宜賜爵土以褒勳勞。」允固辭不受。

  後主漸長大,愛宦人黃皓。皓便辟佞慧,欲自容入。允常上則正色匡主,下則數責於皓。

  皓畏允,不取為非。終允之世,皓位不過黃門丞。

  允嘗與尚書令費禕、中典軍胡濟等共期游宴,嚴駕已辦,而郎中襄陽董恢詣允修敬。

  恢年少官微,見允停出,逡巡求去,允不許,曰:「本所以出者,欲與同好游談也,今君已自屈,方展闊積,舍此之談,就彼之宴,非所謂也。」乃命解驂,禕等罷駕不行。

  其守正下士,凡此類也。延熙六年,加輔國將軍。七年,以侍中守尚書令,為大將軍費禕副貳。九年,卒。

  陳祗代允為侍中,與黃皓互相表里,皓始預政事。祗死後,皓從黃門令為中常侍、奉車都尉,操弄威柄,終至覆國。蜀人無不追思允。及鄧艾至蜀,聞皓奸險,收閉,將殺之,而皓厚賂艾左右,得免。

  祗字奉宗,汝南人,許靖兄之外孫也。少孤,長于靖家。弱冠知名,稍遷至選曹郎,矜厲有威容。多技藝,挾數術,費禕甚異之,故超繼允內侍。呂乂卒,祗又以侍中守尚書令,加鎮軍將軍,大將軍姜維雖班在祗上,常率眾在外,希親朝政。祗上承主指,下接閹堅,深見信愛,權重於維。景耀元年卒,後主痛惜,以言流涕,乃下詔曰:「祗統職一紀,柔嘉惟則,干肅有章,和義利物,庶績允明。命不融遠,聯用悼焉。夫存有令問則亡加美諡,諡曰忠侯」。賜子??爵關內侯,撥次子裕為黃門侍郎。自祗之有寵,後主追怨允日深,謂為自輕,由祗媚茲一人,皓構間浸潤故耳。允孫宏,晉巴西太守。呂乂字季陽,南陽人也。父常,送故將(軍)劉焉入蜀,值王路隔塞,遂不得還。乂少孤,好讀書鼓琴。初,先主定益州,置鹽府校尉,較鹽鐵之利,後校尉王連請乂及南陽杜祺、南鄉劉乾等並為典曹都尉。乂遷新都、綿竹令,乃心隱恤,百姓稱之,為一州諸城之首。

  遷巴西太守。

  丞相諸葛亮連年出軍,調以諸郡,多不相救,乂募取兵五千人詣亮,慰喻檢制,無逃竄者。徒為漢中太守,兼領督農,供繼軍糧。亮卒,累遷廣漢、蜀郡太守。蜀郡一都之會,戶口眾多,又亮卒之後,士伍亡命,更相重冒,奸巧非一。乂到官,為之防禁,開喻勸導,數年之中,漏脫自出者萬餘口。後入為尚書,代董允為尚書令,眾事無留,門無停賓。乂歷職內外,治身儉約,謙靖少言,為政簡而不煩,號為清能;然持法刻深,好用文俗吏,故居大官,名聲損於郡縣。延熙十四年卒。子辰,景耀中為成都令。辰弟雅,謁者。雅清厲有文才,着《格論》十五篇。

  杜祺歷郡守、監軍、大將軍司馬,劉干官至巴西太守,皆與乂親善,亦有當時之稱,而儉素守法,不及於囗。

  評曰:董和蹈羔羊之素,劉巴履清尚之節,馬良貞實,稱為令士,陳震忠恪,老而益篤,董允匡主,義形於色,皆屬臣之良矣。呂乂臨郡則垂稱,處朝則被損,亦黃、薛之流亞矣。

譯文

(董和傳、劉巴傳、馬良傳、馬謖傳、陳震傳、董允傳、黃皓傳、陳祗傳、呂乂傳)

  董和傳,董和,字幼宰,南郡枝江人,他的祖上本是巴郡江州人。

  漢朝末年,董和率領家族西遷,益州牧劉璋任他為牛革卑、江原縣縣長、成都縣縣令。

  蜀地物產豐富,當時風氣盛行奢侈,經商之家,穿戴如同王侯,飲食玉液瓊漿,婚娶喪葬之事,幾乎傾盡家財來鋪張辦理。董和以自身節儉為大家做出表率,粗衣素食,防止衣食住行有超越自家社會身份之處,處處以符合禮制為行為準則,於是當地奢侈之風大為改變,大家都存畏懼而不敢冒犯。於是縣裡一些豪強因害怕董和的嚴法,鼓動劉璋調董和為巴東屬國都尉。想不到縣中吏員和民眾扶老攜幼挽留董和者數達幾千人,劉璋只好讓董和再留任二年,然後轉升為益州太守,他在太守任上仍與過去一樣清約節儉。他與周圍少數民族打交道時,總是以誠心相待,故此深受南方少數民族的信任和愛戴。劉備平定蜀地後,徵召董和為掌軍中郎將,與軍師將軍諸葛亮並署左將軍大司馬府事,出謀劃策,共事歡洽交情深厚。自董和居官食祿以來,對外治理安撫邊疆少數民族,在內參與軍國大事,二十餘年,臨終時家中竟無值一石糧食的私財。

  諸葛亮後來作丞相,告誡部下說:「參加國家工作,就要集中眾人的智慧和忠心。如果計較區區小事,就會難以相互通報信息,給各項工作帶來損失。能夠互通情報,如同丟棄破鞋而獲得珠玉;然而人心苦於不能除盡這些小事,只有徐元直處理此類問題不糊塗。再是董幼宰在朝中任職七年,遇上不順之事不周之處,哪怕往返十次也來啟告。如能做到徐元直的十分之一,像董幼宰那樣勤懇職事,忠於國家,那麼我的過失就會少多了!」又說:「過去我與崔州平初交,常常聽到他對我的得失發出評論;後來與徐元直相交,總是受到他的啟發誘導;先前與董幼宰共事,他總是言無不盡;後來與胡偉度在一起,常常聽到他進諫之言。我雖然資性鄙陋執拗,不能完全採納他們的意見,但與這四個人始終友好相處,這也足以證明他們不懷疑直言的益處。」諸葛亮就是如此地深切懷念董和。

  劉巴傳,劉巴,字子初,零陵郡烝陽人。他年少時就有名氣,荊州牧劉表連續幾次召請他做官,並舉薦他為茂才,他都沒有答允。劉表死後,曹操征伐荊州。

  劉備逃奔江南,荊、楚一帶士人跟隨劉備者甚眾,而劉巴卻北往投奔曹操。曹操用他為掾,讓他前往招降和接納長沙、零陵、桂陽。正碰上劉備已攻占這三個地方,劉巴不能返回交差,於是遠遁交阝止,劉備深為遺恨。劉巴又從交阝止前往蜀地。不久劉備平定益州,劉巴連忙請罪,劉備不加責備。而諸葛亮多次推薦劉巴,劉備起用劉巴為左將軍西曹掾。

  建安二十四年(219),劉備稱漢中王,劉巴為尚書,後接替法正為尚書令。劉巴為人清廉節儉,不治產業,又考慮到自己並非一開始就歸附劉備的人,害怕受到猜疑,故總是恭敬寡言,退朝居家不與人私自交往,不是公事不發表自己的意見。劉備稱帝時,昭告於皇天上帝后土神祗,所有的文誥策命,全出自劉巴之手。

  章武二年(222)去世。劉巴死後,魏國尚書僕射陳群致書丞相諸葛亮,探問劉巴消息,稱他為「劉君子初」,對劉巴十分敬重。

  馬良傳,(附馬謖傳)馬良,字季常,襄陽宜城人。

  他兄弟五人,都有才華名氣,鄉里為他們編有諺語說:「馬家五常,白眉最良。」馬良眉中有白毛,故此人們這樣稱呼他。劉備兼任荊州牧,便徵召馬良為州從事。待劉備入蜀,諸葛亮也隨後跟從前去,馬良留守荊州,寫信給諸葛亮說:「聽說雒城已被我們攻下,這是上天的福佑;尊兄您適應時勢把握時機,輔佐光大邦國之業,智慧的光芒已經顯露。能靈活地運轉思維,審察事理明斷,實非易事,為此須當適時地選取賢才。如能遠矚高瞻,仁德通達天際,使時人能集中注意力聆聽其言,舉世服從於其道,以高妙之音樂,糾正鄭、衛之淫聲,有利於各項事業,不起相互之間的干擾,這才是管弦演奏的絕技,俞伯牙、師曠的調協。我雖然不是鍾子期之輩,卻也得為之擊節叫好!」劉備徵召馬良為左將軍掾。後來馬良被派遣出使東吳,他對諸葛亮說:「今天接受朝廷命令,協和兩國友好關係,希望您能向孫權將軍介紹我的情況。」諸葛亮說:「請你自己起草這份文件。」馬良當即起草說:「本國君主特派屬官馬良前往訪問續好,以發揚光大昆吾、豕韋的結盟功業。

  來人是吉士,曾為官荊楚,很少有輕率魯莽之處,而有周全的美德,希望能屈駕接納,以利他完成使命。」孫權見信後非常恭敬地接待他。劉備稱帝後,任命馬良為侍中。及至東征東吳時,派遣馬良進入武陵一帶招納五溪少數民族,這些少數民族頭領們都接受蜀漢的印信封號,都令人滿意。後來劉備兵敗於夷陵,馬良也遇害身亡。劉備封馬良的兒子馬秉為騎都尉。

  馬良的弟弟馬謖,字幼常,以荊州從事的身份跟隨劉備入蜀,擔任綿竹、成都縣令和越砈太守。他才氣器量超過常人,喜好談論兵法,丞相諸葛亮深加器重另眼相看。劉備臨死前對諸葛亮說:「馬謖言過其實,不可大用,您要審慎!」諸葛亮對這話不大在意,任命馬謖為參軍,每次引見馬謖與他交談兵法,總是一天到晚。

  建興六年(228),諸葛亮出兵前往祁山,當時有久經戰場的老將魏延、吳壹等,議論者都說應該以這些人為先鋒,而諸葛亮違背眾人意見提拔馬謖,統領大軍在前,與魏國大將張郃在街亭交戰,被張郃打敗,士兵敗逃四散。諸葛亮進軍沒有落腳據點,只得撤兵退到漢中。馬謖被捕下獄,被處死刑,諸葛亮流淚將他斬首。馬良死時三十六歲,馬謖死時三十九歲。

  陳震傳,陳震,字孝起,南陽人。劉備兼任荊州牧時,徵召他為州從事,按察諸郡,跟隨劉備入蜀。蜀地平定後,被任為蜀郡北部都尉,因改郡名,而為汶山太守,轉任犍為太守。

  建興三年(225),入朝被任命為尚書,後升為尚書令,奉命出使東吳。建興七年(229),孫權登基稱帝,蜀國任命陳震為衛尉,前往慶賀孫權登基,諸葛亮寫信給兄長諸葛瑾說:「孝起的性情忠義純厚,老而彌堅,他是能夠有助於兩國關係的推進,使雙方歡合相處,在這方面有他可貴的長處。」陳震進入吳國國境後,在給吳國守關官員的公文說:「吳、蜀兩國,驛使往來,冠蓋相望,結盟續好,友誼日深。尊敬的東吳國主應保持好皇統,焚祭上天接受符命,開疆闢土,天下響應,各有所歸。在今日天下形勢下,大家共心協力討伐國賊,則什麼樣的敵人不可以消滅呢?我蜀國君臣,伸首瞻望欣慰有所依賴。陳震以無才之人,得充當使節,奉命搞好兩國友好關係,踏上貴國邊界就十分歡欣,到這裡如同到家。獻子前往魯國,觸犯人家忌諱,受到《春秋》的譏諷。如果我有不到之處,希望您們務必提醒,使我能適應貴國風情。今天我就要張開外交大臣的旌節昭告於眾,各自遵守盟言誓辭。順水而下船行疾快,各國典章制度又各有不同,害怕有所違犯貴國尊制,希望一定適當提醒,指示我該如何行動。」陳震到達武昌,孫權與他升壇歃血立盟,並分劃兩國勢力範圍:以徐、豫、幽、青四州土地屬東吳,並、涼、冀、兗四州土地屬蜀漢;對於司州所轄土地,則以函谷關為界平分。陳震回國後,被封為城陽亭侯。

  建興九年(231),都護李平因誣告諸葛亮而被廢為平民,諸葛亮給長史蔣琬、侍中董允的信說:「孝起前年臨去吳國時,曾告訴我說李平肚子裡多有巧詐,其同鄉人都認為他不可接近。我以為有如此巧詐之心者不去惹他就是了,想不到他竟像蘇秦、張儀那樣坑人,出乎人的意料。這事應讓孝起知道。」建興十三年(235),陳震去世。他的兒子陳濟承襲他的爵位。

  董允傳,(附黃皓、陳祗傳)董允,字休昭,掌軍中郎將董和的兒子。劉備冊封太子,董允被選為舍人,升洗馬。後主劉禪繼承皇位後,董允被升為黃門侍郎。丞相諸葛亮將北征曹魏,住在漢中,耽心後主劉禪年輕,不辨好壞是非,考慮到董允公正無私襟懷坦白,打算讓他擔任宮中輔佐之職。諸葛亮上疏說:「侍中郭攸之、費禕、侍郎董允等,都是先帝擇選出來留給陛下的良臣,至於斟酌可否,盡忠進諫,都是他們的職責。我認為宮內之事,不論大小,都應諮詢他們,這樣定能做到堵塞漏溢,收取成效。如果沒有忠誠善良的言論,則斬殺董允等以懲誡他們的怠慢。」諸葛亮不久即請任命費禕為參軍,升董允為侍中,領虎賁中郎將,統轄御中親兵。郭攸之性格素來和順,故不過掛名而已。向皇帝進言勸諫的任務,董允幾乎全包下了。董允處理問題為了防患於未然,竭盡匡救之理。

劉禪常想採選美女填充後宮,董允認為古代天子的后妃人數不超過十二名,現今後主的嬪嬙人數已夠,不宜再有所加,始終堅持不聽從命令。後主劉禪對他更加敬懼。尚書令蔣琬任益州刺史時,上奏要讓位給費禕和董允,又表彰「董允任職宮中多年,輔佐王室,應當賜爵加封來嘉獎他的功勞」。董允堅辭不受。劉禪漸漸長成,寵信宦官黃皓。黃皓便阿諛獻媚,處心往上爬。董允常常對上則正色批評皇上,對下則嚴厲斥責黃皓。黃皓害怕董允,不敢為非作歹。董允在世之日,黃皓的官位一直不過黃門丞。董允曾和尚書令費禕、中典軍胡濟等約好游宴,車馬已經備好,正巧郎中襄陽人董恢前來向董允請教。董恢年輕官小,見董允準備出門,稍停片刻便起身告辭,董允不讓他走,說:「本來我之所以外出者,是想與朋友們遊玩閒談,現在您已屈尊來訪,剛要展開深談闊論,放棄這樣的談話,到那邊去喝酒閒聊,那就太不像話了。」於是下令解開車馬,費禕等人也停車不去了。他堅守正道、禮賢下士,都像上面那樣。

  延熙六年(243),董允被加封輔國將軍。延熙七年(244),以侍中守尚書令,作大將軍費禕的副手。延熙九年(246)去世。陳祗接替董允為侍中,與黃皓相互勾結串通,黃皓於是開始參與政事。陳祗死後,黃皓由黃門令升為中常侍、奉車都尉,玩弄權術操持國柄,終於導致國家滅亡。蜀國官民無不追念董允。待鄧艾攻進蜀國時,聽說黃皓奸險陰詐,便將他抓起來準備殺掉,因黃皓用重金賄賂鄧艾左右的人,故得以免死。陳祗字奉宗,汝南人,許靖哥哥的外孫。他小時候就失去父親,在許靖家長大。陳祗二十歲就頗有名氣,不久被任命為選曹郎;矜持嚴厲且相貌威武,擅長多種技藝,還懂得一些旁門左道,費禕對他另眼相待,故此破格讓他接替董允任內侍。呂乂死後,陳祗又以侍中守尚書令,加封鎮軍將軍,大將軍姜維雖說職位居於陳祗之上,但因為他經常率兵在外,朝中大政過問得不多。陳祗上迎逢皇上所好,下勾結宦官佞臣,故深受皇帝的寵信,權力竟超過姜維。

  他死於景耀元年(258),後主劉禪悲痛惋惜,一提到他就痛哭流涕,還下詔書說:「陳祗在他的職任上,以柔順溫和為行為準則,處理事務有條不紊,和氣忠義有利諸般事物,故此政績公允輝煌。可惜其壽苦短,朕深深痛悼。如果說怎樣紀念他和他進行交流,則在他死後給他追加美好的諡號,諡為『忠侯』。」此外還賜封陳祗之子陳粲的爵位為關內侯,提升陳祗次子陳裕為黃門侍郎。自從陳祗得寵後,後主劉禪便日益追恨董允,說董允自以為是、高傲輕人。這都是陳祗阿諛媚上、黃皓挑撥離間漸漸使後主形成這種認識。董允的孫子董宏,在晉代為巴西太守。

  呂乂傳,呂乂,字季陽,南陽郡人。他的父親呂常,送原先的將軍劉焉入蜀,因官道堵塞,於是不能返回中原。呂乂自小失去父親,喜好讀書彈琴。當初,劉備平定益州,設置鹽府校尉一職,管理鹽、鐵的財政收益,後來校尉王連請呂乂與南陽人杜祺、南鄉人劉乾等共為典曹都尉。呂乂被升任為新都、綿竹縣縣令,他心地善良體恤百姓,百姓無不稱頌,在本州各縣城中首屈一指。又被升任為巴西太守。丞相諸葛亮連年出兵,徵調各郡兵員、錢糧,不少地方都不能及時如數送交,呂乂召募士兵五千人交給諸葛亮,他對這些人進行慰問講明道理並加以監督制約,這些人竟沒有一人逃走。

呂乂被轉任漢中太守,兼領督農,負責供應軍需糧草。諸葛亮去世後,呂乂累遷任廣漢、蜀郡太守。蜀郡為京都所在地,戶口眾多,又諸葛亮死後,士兵開小差的很多,又有人冒領這些人空額的軍餉,各地奸巧紛紛出現。呂乂到任後,進行防範禁止,他對士兵們開導勸諭,幾年之間,那些脫漏軍籍而自願出來的人有一萬多。後來呂乂入朝為尚書,接替董允為尚書令,公事都及時處理不留拖延,門內沒有停留的賓客。呂乂先後任職朝廷內外,自己生活儉樸,謙虛少言,為政簡明而不繁瑣,以清明能幹著稱於朝;然而用法過嚴過深,喜愛起用文官俗吏,所以雖說官居高位,但在各郡縣中他的名聲不大好。

  延熙十四年(251),呂乂去世,他的兒子呂辰,景耀年間為成都令。呂辰弟弟呂雅,官任謁者。呂雅清厲有文才,著有《格論》十五篇。杜祺歷任郡守、監軍、大將軍司馬,劉干官至巴西太守,都與呂乂相互友好,在當時也有名聲,而在節儉樸素遵紀守法上,不及呂乂。[2]

作者簡介

陳壽(233-297),字承祚,西晉史學家,巴西安漢(今四川南充)人。幼時好學,師事同郡學者譙周,在蜀漢時曾任衛將軍主簿、東觀秘書郎、觀閣令史、散騎黃門侍郎等職。當時,宦官黃皓專權,大臣都曲意附從。陳壽因為不肯屈從黃皓,所以屢遭遣黜。入晉以後,歷任著作郎、長平太守、治書待御史等職。280年,晉滅東吳,結束了分裂局面。陳壽當時四十八歲,開始撰寫並《三國志》。歷經10年艱辛,陳壽完成了流傳千古的歷史巨著《三國志》。[3]

參考資料