求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

一篮心语查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

来自 孔夫子旧书网 的图片

一篮心语》,作者: 黄李惠雯,出版社: 道声出版社,ISBN:957908582X,出版日期:87050101,页数:376,尺寸:21x15cm,装订方式:01,分类:生命造就/灵修,适用对象:适用所有人。

灵修是一个汉语词语,有灵智远见的人,用以比喻国君。也是基督教术语,基督教的灵修[1]则是在基督教经过长期发展之后,因为一小部分人对教会[2]修行现状的不满而采取的一种非主流的修行方式。

内容简介

376页/

这是属心路历程的笔记,文中诚勉之词,乃针对作者自己而已。但其中也有不少描述上帝的救赎与主思的甜美。鉴于仍有许多我所关爱的亲友尚未信主,因此,胆敢将这些思绪撮集成书,切切盼望能借此与亲友们分享宝贵福音。

上帝

圣经》中的“上帝”源于希伯来文[3]“Elohim”,作为基督教的至高神,上帝是宇宙万物的创造者和主宰,并对人赏善罚恶。

最早把“God”翻译成“上帝”的是利玛窦,他在1595年编写的《交友论》中,开始使用“上帝”这个概念来指称造物主。

利玛窦以基督教的目光阅读和研究中国典籍时,在中国经典中发现了“天”和“上帝”的概念,认为可以用来翻译“Deus”;后来,他了解到朱熹将“天”解释为一种义理,与《圣经》中“Deus”的含义不同,故采用“天主”和“上帝”来翻译。之后马礼逊采用“神[4]”一词进行翻译。

太平天国的传教士翻译《圣经》时,“上帝”被广泛使用。

参考文献

  1. 基督教讲章精选灵修,学习啦,2021-05-20
  2. 从教会本质看教会生活,基督教华人网
  3. 希伯来语简介,豆丁网,2010-05-01
  4. 中国信仰里的“神” ,搜狐,2021-12-29