求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

《天末怀李白》唐朝·杜甫查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

《天末怀李白》唐朝·杜甫

《天末怀李白》唐朝·杜甫
图片来自 百度

[1] 《天末怀李白》是唐代大诗人杜甫写思念李白的诗作。此诗以凉风起兴,对景相思,设想李白于深秋时节在流放途中,从长江经过洞庭湖一带的情景,表达了作者对李白深切的牵挂、怀念和同情,并为他的悲惨遭遇愤慨不平。全诗情感真切深挚,风格婉转沉郁,为历代广为传诵的抒情名篇。

作品名称 天末怀李白

作 者 杜甫

创作年代 唐代

作品出处 《全唐诗》

作品体裁五言律诗

题 材 怀人诗

作品原文

天末怀李白⑴

凉风起天末,君子意如何⑵?

鸿雁几时到⑶?江湖秋水多⑷。

文章憎命达⑸,魑魅喜人过⑹。

应共冤魂语⑺,投诗赠汨罗⑻。

注释译文

词句注释

⑴天末:天的尽头。秦州地处边塞,如在天之尽头。当时李白因永王李璘案被流放夜郎,途中遇赦还至湖南。

⑵君子:指李白。

⑶鸿雁:喻指书信。古代有鸿雁传书的说法。

⑷江湖:喻指充满风波的路途。这是为李白的行程担忧之语。

⑸命:命运,时运。文章:这里泛指文学。这句意思是:有文才的人总是薄命遭忌。

⑹魑(chī)魅:鬼怪,这里指坏人或邪恶势力。过:过错,过失。这句指魑魅喜欢幸灾乐祸,说明李白被贬是被诬陷的。

⑺冤魂:指屈原。屈原被放逐,投汨罗江而死。杜甫深知李白从永王李璘实出于爱国,却蒙冤放逐,正和屈原一样。所以说,应和屈原一起诉说冤屈。

⑻汨(mì)罗:汨罗江,在湖南湘阴县东北。

白话译文

凉风飕飕从天边刮起,不知此时你心境怎样。

鸿雁捎的消息何时到?只恐江湖秋水多风浪。

文章最憎恶仕途通达,鬼怪最喜欢幸灾乐祸。

相必你会与屈原共语,投诗汩罗江诉不平事。

创作背景

此诗当作于唐肃宗乾元二年(759)秋,和《梦李白二首》是同一时期的作品,当时诗人弃官远游客居秦州(今甘肃天水)。前二首诗中的怀疑总算可以消除了,但怀念与忧虑却丝毫未减,于是杜甫又写下《天末怀李白》表达牵挂之情。

参考文献