效颦查看源代码讨论查看历史
效颦,汉语词语,读音xiào pín,意思是指不善摹仿,弄巧成拙,出自《庄子集释》卷五下〈外篇·天运〉。中文名 效颦 拼 音 xiàopín 出 处 《庄子集释》 解 释 指不善摹仿,弄巧成拙 注 音 ㄒㄧㄠˋ ㄆㄧㄣˊ.
【目录】
1 解释.2 出处.3 典源▪ 原文▪ 译文.
【解释】
机械照搬,盲目模仿,势必弄巧成拙。
【出处】
唐 王翰《观蛮童为伎之作》:“长裙锦带还留客,广额青蛾亦效嚬。”唐 李白 《古风》诗之三五:“丑女来效颦,还家惊四邻。” [1] 清·曹雪芹《红楼梦》第三十回:若真也葬花,可谓东施效颦了,不但不为新奇,而且更是可厌。清 纳兰性德 《灵岩山赋》:“有目空悬,无心效颦。”清·徐轨《词苑丛谈·董文友以七字为韵》:虽具慧心妙舌,然此体亦不必效颦也。鲁迅《热风·望勿“纠正”》:“谁料流弊却无穷,一班效颦的便随手拉一部书,你也标点,我也标点。” [2]
【典源】
【原文】 卷五下〈外篇·天运〉 故夫三皇、五帝之礼义法度,不矜于同而矜于治。故譬三皇、五帝之礼义法度,其犹柤梨橘柚邪!其味相反,而皆可于口。故礼义法度者,应时而变者也。今取?狙而衣以周公之服,彼必龁啮挽裂,尽去而后慊。观古今之异,犹?狙之异乎周公也。故西施病心而矉其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而矉其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知矉美而不知矉之所以美。惜乎!而夫子其穷哉!” 唐·成玄英疏:“西施,越之美女也,貌极妍丽,既病心痛,嚬眉苦之。而端正之人,体多宜便,因其嚬蹙,更益其美,是以闾里见之,弥加爱重。邻里丑人,见而学之,不病强嚬,倍增其陋,故富者恶之而不出,贫人弃之而远走。舍己效物,其义例然。削?伐树,皆学嚬之过也。” 西施病心而颦其里②,其里之丑人见而美之③,归亦捧心而颦其里。其里 之富人见之,坚闭门而不出④;贫人见之,挈妻子而去之走⑤。彼知颦美而不知颦之所以美。 【译文】 因此说,远古三皇五帝时代的礼义法度,不在于相同而为人顾惜,在于治理而为人看重。拿三皇五帝时代的礼义法度来打比方,恐怕就像柤、梨、橘、柚四种酸甜不一的果子吧,它们的味道彼此不同然而却都很可口。“所以,礼义法度,都是顺应时代而有所变化的东西。如今捕捉到猿猴给它穿上周公的衣服,它必定会咬碎或撕裂,直到全部剥光身上的衣服方才心满意足。观察古今的差异,就象猿猴不同于周公。从前西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看却不知道皱着眉头好看的原因。可惜呀,你的先生一定会遭遇厄运啊!” [3] 西施经常心口疼痛,皱着眉头从街上走过,同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美,便 仿效着,皱眉蹙额,走到街上。村里富人看见她的这副怪样,都紧闭大门不愿出来;穷人见了,带着妻子儿女,远远避开。这个丑妇看到西拖捧心皱眉的样子很美,但却不知道为什么美啊。