求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

尚书·盘庚上查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索
 尚书·盘庚上
 

作品名盘庚

有关历史盘庚迁都

出 处 :《尚书

体 裁文言文

年 代殷商

《尚书·盘庚上》这是盘庚对他的臣僚们进行规劝,责备他们不恪守先王的旧规矩,态度傲慢,贪图享受舒适,还以谣言蛊惑民心。盘庚的良苦用心日月可鉴,顽固的臣僚们作何感想,不得而知,而他们的丑恶嘴脸却清晰可见。

盘庚对贵戚近臣的谈话。他在谈话中严厉训斥了他们贪图安逸不愿迁徙的行为。文章一开始就说“盘庚迁于殷,民不适有居”,表明是盘庚在初迁未定时的讲话。人民初到新都,一切都不习惯,所以产生不满情绪,盘庚讲话,予以安抚。

原文

王若曰:“格汝众,予告汝训汝,猷黜乃心,无傲从康。古我先王,亦惟图任旧人共政。王播告之修,不匿厥指,王用丕钦。罔有逸言,民用丕变。今汝联聒聒,起信险肤,予弗知乃 所讼。

“非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人。予若观火,予亦拙谋作,乃逸。若网在纲,有条而不紊;若农服田,力穑乃亦有秋。汝克黜乃心,施安德于民,至于婚友,丕乃敢 大言汝有积德。乃不畏戎毒于远迩,惰农自安,不昏作劳,不。 服田亩,越其罔有黍稷。

“汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒。乃败祸奸宄,以自灾于厥身。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及?相时憸民, 犹胥顾于箴言,其发有逸口,矧予制乃短长之命?汝曷弗告朕, 而胥动以浮言,恐沈于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑, 灭?则惟汝众自作弗靖,民非予有咎。”[1]

译文

盘庚这样说道:“来吧,你们各位!我要告诫你们,教训你们,为的是要去掉你们的私心,使你们不要傲慢放肆并追求安逸。从前我们的先王,也只考虑任用世家旧臣共同管理政事。先王向群臣发布政令,群臣都不隐瞒先王的旨意,先王因此对他们非常看重。大臣们没有错误的言论,因而臣民的行动大有变化。现在你们拒绝别人的好意而又自以为是,到处散布邪恶浮夸的言论,我真不知道你们争辩的是什么。

“并不是我自己放弃了任用世家旧臣的美德,只是你们欺瞒了我的好意,不能处处为我着想。我对这一切像看火一样地一清二世,如果我又不善于谋划,则是过错。就像只有把网结在纲上,才会有条有理不紊乱;就像农民只有努力耕种,才会有秋天的好收成。你们能够去掉私心,给予臣民实实在在的好处,以至于你们的亲戚朋友,那么你们才敢说你们积有恩德。如果你们不怕自己的言论会大大毒害远近的臣民,就像懒惰的农民一样自求安逸,不努力操劳,不从事田间劳动,那就不会有黍稷收获。

“你们不把我的善言向百姓宣布,这是你们自生祸害。你们所做的一些坏事已经败露,这是你们自己害自己。你们既引导人们做了坏事,就要由你们来承担痛苦,悔恨自己又怎么来得及?看看一般的小民吧,他们还顾及到我所劝诫的话,担心说出错误的话,何况我掌握着你们的生杀之权呢?你们有话为什么不告诉我,却用流言蜚语相互煽动,恐吓蛊惑臣民呢?就像大火已在原野上燃烧起来,使人无法面对接近,还能够扑灭吗?这都是你们做了许多坏事造成的,不是我有过错。”

视频

盘庚连哄带吓三次训话,商朝的第六次迁都终于成行,二十年间迁至殷

参考资料

  1. 盘庚,古诗文网