靜女(詩經)
【原文】
靜女其姝①, 俟我於城隅②。
愛而不見③, 搔首踟躕④。
靜女其孌, 貽我彤管⑤。
彤管有煒⑥, 說懌女美⑦。
自牧歸荑⑧, 洵美且異⑨。
匪女之為美, 美人之貽。
【注釋】
①靜:閒雅貞潔。姝(shu):美好的樣子。
②城隅:城角。
③ 愛:同「薆」,隱藏。
④踟躕(chichu):心思不定,徘徊不前。
⑤彤管:指紅管草。貽:贈。
⑥煒:紅色的光彩。
⑦說懌(yueyi): 喜悅。
⑧牧:曠野,野外。歸:贈送。荑:勺藥,一種香草,男女 相贈表示結下恩情。
⑨洵:信,實在。異:奇特,別致。
【譯文】
姑娘溫柔又靜雅, 約我城角去幽會。
有意隱藏不露面, 徘徊不前急撓頭。
姑娘漂亮又靜雅, 送我一束紅管草。
紅管草色光燦燦, 更愛姑娘比草美。
送我野外香勺藥, 勺藥美麗又奇異。
不是勺藥本身美, 寶貴只因美人贈。
【讀解】
大概這是我們迄今為止讀到的最純真的情歌之一。 少男少女 相約幽會,開個天真無邪的玩笑,獻上一束真情的野花,把個少 年不識愁滋味的天真爛漫勾畫得栩栩如生。 青春年少。充滿活力,生氣勃勃,這本身就是一種不可言喻、 動人心魄的美。兩心相許,兩情相會,相看不厭,物因人美,愛 人及物,天空真一片純淨透明碧藍如洗。
從這當中,我們可以見出一個基本的審美原則:單純的就是 美好的,純潔的就是珍貴的。德國藝術史家溫克爾曼曾經讚嘆古 希臘藝術的魁力在於「高貴的單純,靜穆的偉大」。馬克恩也說, 希臘藝術的魅力在於它是人類童年時期的產物,而童年一去不復 返,因而也是永恆的。
少男少女的純真愛情亦如是。它雖然沒有成年人愛情的堅貞 和厚重,沒有中老年愛情歷經滄桑之後的洗鍊與深沉,卻以單純、 天真、無邪而永恆。它同苦難一樣,也是我們人生體驗中的寶貴 財富。當我們人老珠黃、垂垂老矣之時,再來重新咀嚼青春年少 的滋味,定會砰然心動,神魂飛揚。
情無價,青春同樣無價,青春年少時的純情不僅無價,也 是唯一和永恆的。[1]
簡介
《詩經》是中國第一部詩歌總集。它匯集了從西周初年到春秋中期五百多年間的詩歌三百零五篇。〈詩經〉在先秦叫做〈詩〉,或者取詩的數目整數叫《詩三百》,本來只是一本詩集。從漢代起,儒家學者把《詩》當作經典,尊稱為《詩經》,列入「五經」之中,它原來的文學性質就變成了同政治、道德等密切相連的教化人的教科書,也稱「詩教」。[2]
《詩經》中的三百零五篇詩分為風、雅、頌三部分。「風」的意思是土風、風謠,也就是各地方的民歌民謠。「風」包括了十五個地方的民歌,即「十五國風」,共一百六十篇。「雅」是正聲雅樂,是正統的宮廷樂歌。「雅」分為「大雅」(用於隆重盛大宴會的典禮—)和「小雅」(用於一般宴會的典禮),一共有一百零五篇。「頌」是祭祀樂歌,用於宮廷宗廟祭祀祖先,祈禱和讚頌神明,現存共四十篇。《詩經》的三百零五篇詩歌,廣泛地反映了當時社會生活的各個方面,內容涉及政治、經濟、倫理、天文、地理、外交、風俗、文藝各個方面,被譽為古代社會的人生百科全書,對後世產生過深遠的影響。[3]
《詩經》編輯成書的年代約在春秋後期,據說孔子曾經刪定過〈詩經〉。到漢代,傳授《詩經》的有四家。齊國轅固所傳的《詩》叫《齊詩》,魯國申培所傳的《詩》叫《魯詩》,燕國韓嬰所傳的《詩》叫《韓詩》,魯國毛亨所傳的《詩》叫《毛詩》。東漢時,《毛詩》得到了官方和學者們的認同,逐漸盛行,齊、魯、韓三家《詩》逐漸衰落以至亡佚。現在我們見到的《詩經》,就是毛亨傳下來的,我們這裡選錄的《詩經》,原文主要依據清代阮元校訂的《十三經註疏》,並廣泛參考了其他研究《詩經》的專著。 [4]