開啟主選單

求真百科

這不是童話,它其實是愛的故事(為生歌唱)

這不是童話,它其實是愛的故事
圖片來自免費素材圖片網

《這不是童話,它其實是愛的故事》中國當代作家為生歌唱寫的散文。

目錄

作品欣賞

這不是童話,它其實是愛的故事

賣書,哦,還有偷書,搶書的城市的匪夷所思開始了延續。現在,瓦爾特·莫爾斯又帶我走進另外一個查莫寧大陸的城市——一個只有病人和大夫,醫藥的斯來德瓦亞市,查莫寧大陸最病態的城市。用書中話來講,那裡的房子看起來都是病懨懨的(後來那些房子居然活了,它們是巫魔女橡樹化成的)。這讓我想起早年看過的一個叫《魔方大廈》的童話故事,那裡也是有各種古怪的世界,易碎的玻璃人世界什麼的或者蘭若寺?這回,他給我們講的是一隻貓和巫魔師的故事……

一隻叫艾肖的小克拉茲貓【之所以區別於別的品種,我想是因為它會講各種語言,否則這個故事還怎麼講啊?至於,它有兩副肝臟我實在沒覺得有什麼用,哦,那就是它吃了那麼多稀奇古怪的東西沒被毒死所必須有的,啪(彈響指),疑問解決了。】因為老女主人的病逝流落街頭,飽受飢餓欺凌。這時候遇見了巫魔師埃斯平,他們訂了一場死亡簽約——一個月內巫魔師用絕頂美食餵胖飢餓的艾肖,而艾肖滿月過後將獻出生命,用自己的油脂為巫魔師埃斯平完成魔法。於是,小貓艾肖開始了一場魔法盛宴,沉浸於各種美食和魔法之中。在巫魔師埃斯平的住所,痛苦蠟燭,幽靈,魔蝙蝠,獨眼貓頭鷹弗尤多,巫魔女伊薩艾拉各種奇怪生物輪番登場。在艾肖逐漸離死亡時間越來越近的時候,產生了逃離的念頭(吃飽了不餓了,這個念頭是必然的,誰不惜命啊,死亡多可怕啊)。它開始想各種辦法,在這期間,也逐步解開了巫魔師埃斯平的秘密,這個秘密赫然便是埃斯平竟然是艾肖老女主人弗洛利亞的忠實暗戀者,這兩位終生相戀卻不知就在同一城市。在啷啷阿狗long long ago,一個只有金屬的城市鐵城(查莫寧大陸的城市好像都是這種病態只有單一物質的地方),兩人在一場招親中相愛,但是卻因為美麗的弗洛利亞一道試驗愛情的題,陰錯陽差使得這位英俊的年輕人帶着失落的摯愛而分離。也因為愛在戰爭中毀容自慚形穢,逐漸失落憤恨,成了巫魔師埃斯平——斯來德瓦亞市疾病的製造者。在艾肖的求助者中,伊薩艾拉——一位在暗自破解巫魔師埃斯平魔法疾病,製造藥劑的巫魔女又竟然是巫魔師埃斯平的愛戀者(好痛苦啊!)在艾肖的鼓動下用愛情藥劑收穫巫魔師埃斯平的心,最後卻以失敗告終,被她深愛的人推下樓,致死還認為得到了愛。結局是幸運的還是悲慘的,我沒讀懂。總之,小貓艾肖成功逃離,而巫魔師最終被他所製造的痛苦根源吞噬,斯來德瓦亞市恢復了正常。但是,當我讀到巫魔師在最後一刻卻跪在他準備復活成活死人的弗洛利亞屍體前詢問「我該怎麼辦」的時候,我無論如何也感覺不到高興。

其實,這部小說整體都是在講小貓艾肖和巫魔師埃斯平,敘述這兩段愛情往事幾乎連百分之五都不到,可是讀完,卻讓人覺得所有的這些都是圍繞着這一事件來寫的。這的確是一部蠻有新鮮感的幻想小說。我覺得這簡直就是一部變異的愛情小說。無論是巫魔師與弗洛利亞,還是巫魔女對巫魔師埃斯平的愛情結局,都讓我唏噓不以。我想,如果是莎士比亞來敘述,那可能是另一部《羅密歐與朱麗葉》呢。

(但是讀完,還是讓人無來由的一聲嘆息)原因是這部幻想小說的艱澀難讀。翻譯王喻蔚也在譯者的話中說道:大師的特有風格,傳說雕龍似的誇張,讓很多讀者不適應,影響了閱讀性。所以我一路讀來實在是花了很多時間和毅力。因為喜好,我多年讀書成癮,很多書到後來幾乎是拿來翻幾頁也能猜個大概。(即使像《來自星星你》,讓很多人猜結局的時候,我僅根據他的拍攝風格,也猜出八分結局來。)但是瓦爾特·莫爾斯的這兩部,《夢書之城》和《巫魔師》的情節,總是在我固定的讀書習慣中產生變幻,讓人無所適從。也正是這種新鮮感,才讓我讀到了新一種寫作類型,和這段不同以往的愛情幻想小說。以我的讀書經驗來總結,讀書要讀出與作者相同的敘述節奏,有時還要跟隨住作者跳躍的思維,讀這本書籍就是,我在讀第二遍時才感受到順暢,並且發現這是甚至連細節都相當嚴謹的好故事。我之所以將故事內容介紹的儘量詳細,並不是想要劇透,而是給其他心急的讀者一個緩衝的過程,從情節上更容易貫通一些,以便更能讀出一本好書的精華。如有剝奪一些讀者讀書樂趣的,還敬請原諒。(我更實誠心誠意的把瓦爾特·莫爾斯推薦給那些國產編劇,並不是沒有新鮮的思路和表達方式可以探取,不要拿那些爛劇情糊弄我們老百姓了!呃,這是題外話。可以掐了別播。) [1]

參考資料