虎口餘生
虎口餘生 |
hǔ kǒu yú shēng |
反義詞 : 出 處 :《莊子》 體 裁 :成語 屬 於 :中性詞 |
虎口餘生是一個中國的漢語成語。拼音是hǔ kǒu yú shēng,意思是從老虎嘴邊逃出性命。比喻經歷大危險僥倖不死。出自《莊子·盜跖》,這裡是記錄了孔子的一段話。
目錄
原文
《莊子·盜跖》:「孔子曰:『丘之所言,皆吾之所棄也,亟去走歸,無復言之!子之道,狂狂汲汲,詐巧虛偽事也,非可以全真也,奚足論哉! 」孔子再拜趨走,出門上車,執轡三失,目芒然無見,色若死灰,據軾低頭,不能出氣。歸到魯東門外,適遇柳下季。柳下季曰:「今者闕然數日不見,車馬有行色,得微往見跖邪?」孔子仰天而嘆曰:「然!」柳下季曰:「跖得無逆汝意若前乎?」孔子曰:「然。丘所謂無病而自灸也。疾走料虎頭,編虎鬚,幾不免虎口哉!」 。」[1]
譯文
孔子一再拜謝快步離去,走出帳門登上車子,三次失落拿在手裡的韁繩,眼光失神模糊不清,臉色猶如死灰,低垂着頭靠在車前的橫木上,頹喪地不能大口喘氣。回到魯國東門外,正巧遇上了柳下季。柳下季說:「近來多日不見心裡很不踏實,看看你的車馬好像外出過的樣子,恐怕是前去見到盜跖了吧?」孔子仰天長嘆道: 「是的。」柳下季說:「盜跖莫不是像先前我所說的那樣違背了你的心意吧?」孔子說:「正是這樣。我這樣做真叫做沒有生病而自行扎針一樣,自找苦吃,急急忙忙地跑去撩撥虎頭、編理虎鬚,幾乎不免被虎口吞掉啊!」
故事
傳說從前有一個叫朱泰的人,家中有一位年老而又帶病的母親,朱泰因為身無分文,所以只能靠上山砍柴來照顧生病的母親。
有一天朱泰去上山砍柴,就在他砍柴的時候發生了一件意想不到的事情,突然一隻花斑大猛虎從草叢裡跳了出來,它慢慢悄無聲息的逼近朱泰,朱泰就被嚇暈了.當他醒來的時候已經被那隻花斑大猛虎給拖到里洞口不遠處了.朱泰大聲的說:"我死了沒關係,可是誰來照顧我那生病的母親呢?老虎聽見大叫聲連忙放下朱泰逃走了.他回去以後,村里人都來看望他們母子倆並送去了吃的和錢.他給村里人講自己的這段經歷的時候都有點後怕.真是虎口餘生啊,從此朱泰給自己起了一個新名字叫朱餘生。
後來人們就把這段傳奇的冒險故事叫做虎口餘生.就是現在的成語。
視頻
虎口餘生