董强(北大教授)
董强,中国国籍,1967年4月出生,学者、翻译家、中法文化比较研究专家、文学史家、中法文化交流使者,现任北京大学燕京学堂院长、北京大学法语系原系主任、全国傅雷翻译出版奖组委会主席。
目录
基本信息
中文名:董强
出生日期:1967年4月
毕业院校:巴黎第八大学
学位/学历:博士
专业方向:法语
职 务:北京大学燕京学堂院长、北京大学法语系主任、全国傅雷翻译出版奖组委会主席
国 籍:中国
人物生平
1967年生于杭州。
1987年毕业于北京大学西语系。
1988年赴法国留学,旅居巴黎12年。
1992-1994法国高等社会科学研究院拜师于米兰·昆德拉。
1995年在法国协助创办一家以专门介绍中国文学和文化为宗旨的出版社“中国蓝”出版社。
1997年在巴黎第八大学以研究法国20世纪超现实主义诗人、画家亨利·米肖的论文获得法国文学博士学位。
1998年在巴黎第六区举办个人摄影展《穿越中国》。
2000年在巴黎第三区参加“华人三君子书画展”。同年参与创作法国童话畅销书《万夜之梦》,翻译《黑骏马》、《错开的花》等。
2001年回北京大学外国语学院法语系任教。
2005年成为法语系教授、博士生导师。
2008年主持翻译顾拜旦的《奥林匹克宣言》。 参加奥运会“冠军论坛”。发表《奥林匹克运动的人文解读》。同年成为央视法语频道评论员。
2009年获得法国政府颁发的“教育骑士”荣誉勋章。 同年开始担任“傅雷翻译出版奖”评委主席。
2012年起担任北京大学法语系主任。
译著、专著三十余部。主要有《梁宗岱——穿越象征主义》、《插图本法国文学史》、中法双语诗集《L’autre Main》、孔子《论语》、《西方绘画大辞典》等。 《西方绘画流派欣赏》 。[1]
社会兼职
国际儒学联合会首批特聘顾问
全国傅雷翻译出版奖组委会主席
中国外国文学研究会法国文学研究分会副会长
第八届鲁奖文学翻译奖评委会副主任
讲授课程
《法国二十世纪思潮》,《法国二十世纪诗学》。
国际学术交流
“后现代:虚构与非虚构”国际研讨会,巴黎索邦大学,发言嘉宾,2017年10月。
“第四届中央文献翻译与研究论坛”(主旨发言),2018年10月。