稣
稣 |
sū,<动>,形声。从禾,从鱼,鱼亦声。"鱼"和"禾"联合起来表示"(寒流一过),像在庄稼地里收获谷物那样轻松地在冰河里挖取冻鱼"(案:这就是《说文》所谓的"把取禾若也"的意思。"把取禾若也"当读为"若把取禾也")。本义:冬天收获冰冻的鱼。
目录
基本信息
中文名称; 稣
拼音; sū
词性; 动
含义; 从禾,从鱼,鱼亦声
基本释义
说明:在大河里,寒流来袭时,河面容易被冻住,但鱼儿可以转入水体深处,那里温度较高,可以让鱼游动生存。但在一些小河小池塘里,水量相对较少,水体可能被整个冻住。这时的鱼儿,像庄稼那样老老实实呆在原地,可以被像收获庄稼那样按部就班的取到手。由于是寒流急冻,在被很快起出后,鱼儿一般都能迅速恢复活力,这种情况古人就称为"稣",或称"复苏"。
同"苏"
稣,把取禾若也。――《说文》。段玉裁改为"杷取禾若也",并注:"杷,各本作把,今正。禾若散乱,杷而取之,不当言把也。
转意为死而复生,苏醒,复活。今作"苏" 。
留尸十日,平旦喉中有声如雨,俄而稣活――《法苑珠林》
早期来华传教的西方传教士把"Jesus"翻译成音义具合的"耶稣",其中的"耶"同"爷",指父亲,对应音节"Je";"稣"指"复活",对应音节"su"。
稣;(稣)sū ㄙㄨˉ 〔耶~〕见"耶""
同"苏"③。耶"。
郑码:RMF,U:7A23,GBK:F6D5
笔画数:13,部首:禾,笔顺编号:3525121131234
古籍解释
康熙字典
《唐韵》素孤切《集韵》《正韵》孙租切《韵会》孙徂切,$音苏。《说文》把取禾若也。《徐曰》稣,犹部敛之也。
又《广韵》息也,舒悦也。《韵会》死而更生曰稣。通作苏。《书·仲虺之诰》后来其苏。《礼·乐记》蛰虫昭苏。《注》更息曰苏。《集韵》俗作苏。
又《职方外纪》耶稣,西国言救世生也。
又叶桑河切,音娑。《黄庭经》临绝呼之亦复稣,久久行之飞太霞。霞音何。[1]