哈姆雷特·第一幕 第一景
哈姆雷特·第一幕 第一景出自於莎士比亞的戲劇《哈姆雷特》,《哈姆雷特》是所有戲劇中篇幅最長的一部,也是莎士比亞最負盛名的劇本,具有深刻的悲劇意義。故事取材於12世紀的《丹麥史》,廣泛而深刻地反映了16——17世紀之間英國 的社會生活,從宮廷到家庭、從軍士守衛到人民造反、從深閨到墓地、從劇場到比武場,廣闊的社會背景,構成主人公的典型環境。複雜的人物性格以及豐富完美的悲劇藝術手法,代表着整個西方文藝復興時期文學的最高成就。同《麥克白》、《李爾王》和《奧賽羅》一起組成莎士比亞「四大悲劇」。[1]
目錄
第一幕 第一景:城牆上
第一幕
第一景:城牆上
[丹麥的艾辛諾爾堡.在城牆的一平台上,守衛柏納多與佛郎西斯哥入]
{此時正是深夜,一片漆黑中,佛郎西斯哥在城牆上站崗,而柏納多來接他的班}
柏:是誰在那兒?{接班人先問此話}
佛:不,你回答我!站住,請亮相!{站崗者警覺的反問}
柏:吾王萬歲!{這是口令}
佛:柏納多?
柏:正是。
佛:您很準時到。
柏:此時已是午夜,去睡吧,佛兄。
佛:謝謝您來接我的班。今夜酷寒,我胸中不適。
柏:一切都還安靜吧?
佛:連一支耗子都沒鬧。
柏:那很好。晚安。
您若見到我的夥伴們赫瑞修與馬賽洛,請叫他們快點。
佛:我好像聽到他們來了。
[赫瑞修與馬賽洛入]
止步!是誰?
赫:是此地之友...
馬:也是丹麥王之忠心部屬。
佛:晚安吧。
馬:哦,再見,忠實的士兵。是誰代替了你?
佛:柏納多接了我的崗。晚安。
[出]
馬:你好,柏納多。
柏:喂,赫瑞修在嗎?
赫:他的一部份在(注1)。
柏:歡迎,赫瑞修;歡迎,善良的馬賽洛。
赫:那物有無再出現?
柏:我沒見到。
馬:赫兄說那個東西只不過是個幻覺,
雖然我們曾見過它兩次,但它仍是不足為信的。
因此我邀請了他今晚來和我們一起守望,
等此物出現時讓他一睹為信,並與其問話。
赫:哼哼,它不會出現的。{一付不相信的樣子}
柏:請坐會兒,
讓咱們再告訴您那頑固不信之雙耳,
我們這兩夜所見之事。
赫:好,那就讓咱們坐下來,
聽柏納多敘述此事罷。
柏:昨夜,
正當北極星西邊的那顆星{手指著天上的一顆星}
在同一位置照明了此夜空時,
馬賽洛與我--
那時,時鐘才剛響一聲...
[鬼魂入]
馬:噓,停止。看!它又出現了!
柏:就像先王的模樣。
馬:您有學問,赫瑞修,您去向它問話(注2)!
柏:您說它像不像已逝的國王,看清楚它,赫瑞修!
赫:真像!它令我戰慄與驚愕。
柏:它要您和它說話。
馬:問它事情呀,赫瑞修!
赫:{對鬼魂}
猖獗於此夜此時者,是何物?
為何假冒已葬陛下之英姿,披先王之戰袍出沒於此?
我倚天之名命你回答!
馬:您觸犯了它。
柏:看,它溜走了!
赫:留下!說話呀,說話,我命令你!
[鬼魂出]
馬:它走了,不肯說話。
柏:怎樣,赫兄,您臉色蒼白的猛在發抖,
您仍覺得這只是個幻覺嗎?
赫:有老天爺為證,要不是我親自目睹,
那我還不肯相信它呢!
馬:您不覺得它很像我們的先王嗎?
赫:就像你像你自己一般:
他身披之盔甲,
就是昔日他奮戰那野心勃勃的挪威王時所穿的。
他臉上蹙眉怒目之表情,
就和他當年在冰原上大破波蘭雪車軍時一樣。
這可真怪了。
馬:它就兩次這般的,在此夜深人靜時全副武裝的出現於我們的守望中.
赫:我真不知該如何去想。
不過,據我看來,
這可能是我國將有突變之凶兆。
馬:好,那麼,請坐下和我說,您若知道的話,
為何我國國民們要這般的夜夜警惕望,
為何我國要每日鑄造銅炮,並與外廣購軍備?
為何造船商均被迫毫無休假的終日工作?
有何外在之患,
須要我國如此的夙夜辛勞苦幹?
有誰能跟我解釋這些?
赫:我可以;至少相傳是如此:
我們的先王
--他的形相我們剛剛才見到--
曾接受了那目空一切的挪威王福丁布拉氏所提出之一項單獨挑戰。
當時我們英勇的哈姆雷特王
--這是吾邦眾所周知的--
就在此戰役中斬殺了福丁布拉氏。
事後,依戰前所立之合法條約,
福丁布拉陣亡就立即放棄其擁有之一塊國土,
恰若反是吾王陣亡,我國也將放棄同樣的一塊國土。
那知當今那乳臭未乾並剛猛好戰的福丁布拉少氏,
在挪威境內到處招軍買馬,嘯聚了一群不法之徒,
此時正在摩拳擦掌,志在光復其父所失之江山。
吾料這就是為何我國要如此的日夜警惕,加倍生產之故。
柏:吾料也是。
這也解釋了為何這酷似先王之幽靈
要全身披掛的顯現於我們的守望中;
他到底是此事之軸心人物!
赫:真是不可思議。
昔日羅馬帝國在凱撒被刺前夕,
墳冢均裂,而棄屍多嘰喳亂語於街頭,
並有血紅慧星出現於日,月因全蝕而不明於夜。
此等種種不祥,乃天地予吾國民
國難之先兆也!
[鬼魂再入]
且慢,看,它又來了!
這回我可要與它說話,
雖然它可能置我於死命。
[鬼魂展開雙臂]
止步!幻象,
你若有聲,請發言!
你若有吉事我能辦到,並能使你安息,
請交代。
你若有方法使我國脫離苦難,請告知。
或者你在生前曾埋藏了什麼不名之財,令你陰魂不散,
也請告知。說話呀,站住![此時雄雞開始啼]
擋住它,馬賽洛!{鬼魂開始消散}
馬:要不要我用戟去刺它?
赫:要,要是它不肯留下的話!
柏:它在這兒!{指一方向}
赫:它在這兒!{指另一方向}
[鬼魂出]
馬:它走了。
我們不該這般粗魯的去冒犯這位酷似先王之幽靈。
它輕如空氣,捉摸不得。
適才的莽撞只徒表了我們的敵意。
柏:雄雞啼前它才啟口欲言。
赫:之後它就像罪人見到拘票般的落荒而逃。
傳聞公雞是黎明的前號,
它以響亮的歌喉,喚醒了白晝之神,
並警告所有在水、火、土、及空中的遊魂們
趕快迴避。
吾今所見,更證實了此傳說。
馬:那幽靈正在雄雞啼時消散;
也傳說在聖誕前夕,雄雞夜不停啼,
眾鬼神均勿敢出遊,
因此夜晚清明,天無邪星,
精靈不鬧,女巫乏咒。
此誠光華聖潔之辰也!
赫:我也如此聽說,並也大致相信。
看,黎明之神披著嫣紅的衣裳,已踏上了東邊的山麓,
我們可以散夥了。
不過,我認為,我們應該把今夜所見之事
告訴小哈姆雷特。
我敢打賭,這個鬼魂對我們雖是啞口無言,但是對他會有話說。
你們說,我們按朋友及職務之分,是否應如此去做?
馬:咱們就如此去辦。我知道我們今早在哪裡可碰到他。
[全人出]
______________________________________________________________________
譯者註:
(1).赫瑞修從黑暗中伸出一支手,因此戲曰為『一部份。』
(2).馬賽洛與柏納多均是軍人,唯赫瑞修讀過書,並是哈姆雷特的同學,
因此馬賽洛認為只有赫瑞修有資格與鬼魂對話。[2]
作者簡介
威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日—1616年4月23日),英國文藝復興時期劇作家、詩人。1564年4月23日,出生於英國沃里克郡斯特拉福鎮。1571年—1579年,進入斯特拉福文法學校讀書。1587年,開始演員生涯,並開始嘗試寫劇本。1591年,創作的戲劇《亨利六世中篇》《亨利六世下篇》首演。1592年,創作的戲劇《查理三世》首演。1595年,創作的戲劇《羅密歐與朱麗葉》《仲夏夜之夢》首演。1596年,創作的戲劇《威尼斯商人》首演。 1601年,創作的戲劇《哈姆雷特》首演,引起文壇關注。1603年,創作的戲劇《奧賽羅》首演。1605年,創作的戲劇《李爾王》首演。1606年,創作的戲劇《麥克白》首演。1614年,離開倫敦,返回故鄉。1616年4月23日,在故鄉去世。[3]