中国意识的圣经学
《中国意识的圣经学》作者:编者:游斌,出版社:宗教文化出版社。
世界上共有一千八百多种语言的圣经译本[1],几乎所有民族的语言,甚至地区方言都已包罗。其中二百八十多种是全本的新旧约[2],五百九十多种只有新约部分,九百二十多种是单行本或选辑本。
目录
内容简介
《比较经学(2017年第9辑中国意识的圣经学)》是研究基督教中国化和比较经学的系列图书之一,在本书中,旨在回应以下问题:1.中国意识的圣经学到底包含哪些基本内涵?2.它与犹太—基督教研究的其他分支领域有何关系?3.如何在与中国各宗教的经学传统的对话与辩难中,建立“中国意识的圣经学”?4.中国意识的圣经学如何处理与神学之间的关系?5.中国意识的圣经学如何面对“教会性”与“非教会性”的问题?
目录
专题:中国意识的圣经学
专题引介:《中国意识的圣经学》
什么是中国意识的圣经学?
“与他人共读”——对当代中国圣经研究方法的反思
搭建桥梁——探索中国意识的圣经学
神学和文化双重视野下《哥林多前书》中的“兄弟”概念辨析
试论社会科学范式的应用及其意义——社会科学圣经批评进路研究
圣经汉译中的翻译主体研究
中国圣经研究的双重意义——以“罪”的汉译为例
“历史的耶稣”研究及其在中国语境下的意义与发展
开封犹太人的“天”与希伯来圣经中的“神”功能对比分析
“此时”与“此地”——晚清圣经入物传记中的争议性议题讨论
布莱克《老虎》一诗中上帝形象的问题
书评
视频
中国意识的圣经学 相关视频
参考文献
- ↑ 两千年前的旧约圣经古代译本,搜狐,2020-05-04
- ↑ 小科普:5分钟看懂圣经旧约,搜狐,2017-12-15