求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

送上人檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
《送上人》
劉長卿創作的一首五言古詩

送上人》是唐代詩人劉長卿創作的一首五言古詩。 [1]

這是一首送行詩,詩中的上人,即靈澈。詩意在說明沃洲是世人熟悉的名山,即要歸隱,就別往這樣的俗地。隱含揶揄靈澈之入山不深。

作品原文

送上人[2]

孤雲將野鶴,豈向人間住。

莫買沃洲山,時人已知處。

詞語解釋

上人:對 僧人的敬稱。

孤雲、野鶴:都用來比喻方外上人。將:與共。

沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養馬之地。時人:指時俗之人。

將:伴隨

原文解釋

孤雲陪伴着野鶴,怎麼能在人間居住。不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。

韻譯

你是行僧象孤雲和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?

要歸隱請別買沃洲名山,那裡是世人早知的去處。

作品賞析

這是一首送別詩,但不是一般的親朋好友間的送往迎來,而是送僧人歸山。這首詩前兩句以凌雲的野鶴形容僧人,貼切有味,理應不失孤雲野鶴般脫俗的品性;末兩句寫詩人對方外上人的諷喻規勸,勸上人隱居冷寂的深山,而不要到熱鬧的名勝去沽名釣譽。這首詩語言妙趣橫生,閒散淡遠,構思精巧。

「孤雲將野鶴,豈向人間住。」以凌雲的野鶴形容僧人,貼切有味。「雲」與「鶴」本來已不是俗世凡物,何況還是「孤雲」與「野鶴」,這樣超塵脫俗之物在人世是留不住的。因此詩人詼諧地說:「豈向人間住。」塵世難留方外高人。方外高人理應去深山古剎,靜心修煉;因此,上人歸山,恰得其所,理應祝賀,不該作兒女之態,像俗人那樣依依不捨,甚至帳惘無極。

「莫買沃洲山,時人已知處。」是對上人的諷喻規勸,勸上人隱居冷寂的深山,而不要到熱鬧的名勝去沽名釣譽。不少僧人愛住名山寶剎,實際上並不是為了修行,而是為了揚名,然後接近權貴,以求聞達於皇帝,達到加宮進爵的目的。這與假隱士走終南捷徑的手段相似。「莫買沃洲山」,暗寓出沃洲山名聲太大,人們都知道那地方,會影響修行,會成為走「終南捷徑」的人。這後兩句與裴迪《送崔九》的後兩句:「莫學武陵人,暫游桃源里」是同一用意,但此詩說得更直率。由此可見,作者與上人的關係親密,可以直接規勸,所以吳瑞榮在《唐詩箋要》中說:「索性勉其入山之深,是何等交誼?」

觀此詩作,寫得妙趣橫生、閒情逸趣,流露出詩人很看重靈澈孤雲野鶴般脫俗的境界,嚮往隱居深山之中,卻規勸方外上人要另覓他處,「莫買沃洲山」,表現出詩人勸上人隱居冷寂的深山,領悟真隱和假隱之真諦,莫隱居變成趨時,失孤雲野鶴般脫俗的品性。[3]

名家點評

《唐詩鏡》:貌古而唐,以有做作在。

《唐詩別裁》:有「三宿桑下,已嫌其遲」意,蓋諷之也。

《網師園唐詩箋》:峭刻渾成。

作者簡介

劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩人。後遷居洛陽,河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進士。肅宗至德中官監察御史,後為長洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂岳轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

劉長卿生卒年未確論,各名家說法相差甚遠,爭議十分激烈,一般認為生於公元709-725年間,逝於786-790年年間。劉長卿工於詩,長於五言,自稱"五言長城"。《騷壇秘語》有謂:劉長卿最得騷人之興,專主情景,劉長卿的名作《逢雪宿芙蓉山主人》入選中國全日制學校教材 。

劉長卿作品有集,稱《劉隨州集》,《唐詩匯評》稱10卷,《唐詩大辭典修訂本》稱11卷。有《四部叢刊》本、《四部備要》本通行於世。今人注本有儲仲君《劉長卿詩編年箋注》、楊世明《劉長卿詩編年校注》。

詩歌

全唐詩》收劉長卿詩5卷,《全唐詩外編》及《全唐詩續拾》補詩2首。

視頻

劉長卿 《送上人》

唐詩三百首 劉長卿 送上人

參考資料

  1. 劉長卿送上人 瑞文網;
  2. 送上人 古詩文網;
  3. 送方外上人 / 送上人 古詩文網;