申丹查看源代码讨论查看历史
申丹 | |
---|---|
出生 |
1958年4月 湖南长沙 |
国籍 | 中国 |
职业 | 教授,博士生导师 |
知名于 | 现任北京大学人文学部主任。 |
知名作品 |
《叙事、文体与潜文本--重读英美经典短篇小说》 《英美小说叙事理论研究》 《叙述学与小说文体学研究》 |
申丹[1] 湖南长沙人,汉族,英国爱丁堡大学(博士),北京大学(学士),北京大学人文学部主任 ,欧美文学研究中心主任,教授,博士生导师,教育部长江学者特聘教授,九三学社第十二届中央委员会委员,第十一届全国人大代表,第十二届全国政协委员。 美国Narrative期刊顾问和Style期刊顾问,英国Language and Literature期刊编委,欧洲Journal of Literary Semantics期刊编委,英国The Translator: Studies in Intercultural Communication期刊顾问,欧美Routledge Encyclopedia of Narrative Theory顾问编委。中国外国文学学会副会长、中国中外文艺理论学会叙事学分会会长。 博雅讲席教授 ,博士生导师,教育部长江学者特聘教授,第九、十、十一届全国人大代表,第十二届全国政协委员,中国外国文学学会副会长、中国中外文艺理论学会叙事学分会会长。被美国、英国、欧洲多本叙事研究和文体研究期刊(如Narrative和Style等)聘为顾问和编委。在国内外学术期刊、参考书和论文集中共发表文章约180篇,其中有约40篇在期刊上发表的被国际索引A&HCI检索,在国内发表的有80多篇载于CSSCI源刊。 现任北京大学人文学部主任。
人物经历
1978年至1982年,就读于北京大学西语系英语专业,获学士学位。
1982年至1987年,赴英国爱丁堡大学英语语言文学专业留学,获博士学位。
1987.12-1989.8 北京大学英语系讲师。
1989.8-1992.8 北京大学英语系副教授。
1992.8 北京大学教授(破格)。
1993.11- 北京大学博士生导师;
2005.2 入选教育部"长江学者特聘教授"(人文社科类首批)。
1996- 北京大学校学术委员会委员。
1999- 北京大学人文学部副主任。
2000- 北京大学欧美文学研究中心主任。 2016— 北京大学人文学部主任
2016年4月14日,北京大学召开学部主任座谈会和人文学部、信息与工程科学部、理学部换届会。 曾任九三学社第十、十一届中央委员会委员。第九届,第十届,第十一届全国人大代表,北京市第十、十一、十二届人大常委。第八届全国青联委员,第九届全国青联常委。
2016年4月14日,北京大学召开学部主任座谈会和人文学部、信息与工程科学部、理学部换届会。14日上午,林建华校长与各学部现任及往届主任、副主任进行座谈,听取关于学部建设发展的意见。座谈会后,人文学部、信息与工程科学部、理学部换届会分别召开,校领导、各学部新老班子成员、相关院系及职能部门负责人参加会议。会上,林建华向上一届主任班子颁发感谢函,并向新一届主任班子颁发聘书,聘任申丹为人文学部主任,阎步克、张旭东、李四龙为人文学部副主任;聘任高文为信息与工程科学部主任,张远航、任秋实为信息与工程科学部副主任;聘任饶毅为理学部主任,方精云、吴凯、沈波为理学部副主任。上一届主任班子成员对学部建设调整表示大力支持,对各学部发展提出殷切希望。新一届主任班子成员表达了将不负众望做好学部工作的决心和信心。[2] 2018年5月2日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平来到北京大学考察。考察期间,习近平看望邓小南、王缉思、林毅夫、钱乘旦、申丹、杜维明、安乐哲等资深老教授,并同他们亲切交谈。
研究方向
叙事理论与小说阐释;文体学;翻译学。
学术荣誉
2014、2015、2016、2017、2018年连续上榜爱思维尔(Elsevier)中国高被引学者榜单
2013获“中国英语教育特殊贡献荣誉证书”(教育部高校教学指导委员会英语分会颁发)
1997全国百千万人才工程一、二层次首批人选
1997被评为全国优秀留学回国人员
1992开始享受国务院政府特殊津贴
主要贡献
出版著作、编著与译著
专著
Style and Rhetoric of Short Narrative Fiction: Covert Progressions Behind Overt Plots, 唯一作者,纽约和伦敦Routledge出版社,2013年11月出版。
《叙事、文体与潜文本--重读英美经典短篇小说》,唯一作者,北京大学出版社2009,2011年重印。
《英美小说叙事理论研究》,申丹、韩加明、王丽亚著,北京大学出版社2005,2013第4次印刷。
《叙述学与小说文体学研究》,唯一作者,北京大学出版社,1998,2007年第3版第3次印刷。
《文学文体学与小说翻译》(Literary Stylistics and Fictional Translation),唯一作者,北京大学出版社,1995,2007年第5次印刷。
《西方叙事学:经典与后经典》,申丹、王丽亚著,北京大学出版社,2010,2013年第3次印刷,北京市高等教育精品教材。
译著
《解读叙事》(J.希利斯·米勒著),唯一译者,北京大学出版社2002,2004年第3次印刷。
《当代叙事理论指南》(詹姆斯·费伦、彼得·J.拉宾诺维茨主编),申丹等六位译者合译(69.6万字),北京大学出版社2007。
主编和总主编
1. 《新中国60年外国文学研究》(申丹、王邦维总主编,共六卷七册),北京大学出版社2015。
2.《西方文体学的新发展》(主编,三万字导读),上海外语教育出版社,2008,2011。
3.《欧美文学论丛:欧美文论研究》(申丹、秦海英主编),人民文学出版社,2003。
4.“新叙事理论译丛”(丛书主编,共七部译著),北京大学出版社,2002—2011。
5.“北大欧美文学研究丛书”(丛书主编),北京大学出版社,2004—
6. “北京大学人文学科文库”(文库总主编),北京大学出版社,2016—
编著
《西方文体学的新发展》,主编(三万字导读),上海外语教育出版社,2008,2011年重印。
《欧美文学论丛:欧美文论研究》,申丹、秦海英主编,人民文学出版社,2003。
"新叙事理论译丛"(共七部译著),译丛主编,北京大学出版社,2002-2011。
发表论文
在国内外学术期刊、参考书和论文集中共发表论文约170篇(包括导读、书评等),其中有三十余篇期刊论文被国际权威索引A&HCI检索,在国内发表的论文有七十余篇发表于CSSCI来源期刊。
在国外重要期刊发表的论文包括:
美国Narrative(叙事研究顶级期刊)5篇
欧美Poetics Today(诗学理论研究顶级期刊)3篇(其中1篇为合著,第1作者)
美国Nineteenth-Century Literature(19世纪文学顶级期刊)1篇
欧洲Journal of Literary Semantics(文学语义学研究顶级期刊)3篇
美国Style(文体研究顶级期刊)6篇(其中1篇与学生合著,第2作者)
英国Language and Literature(文体研究并列顶级期刊)4篇(其中2篇与学生合著,第2作者)
欧洲English Studies: A Journal of English Language and Literature 2篇
加拿大ARIEL: A Review of International English Literature 1篇
美国Journal of Narrative Technique 1篇
美国Journal of Narrative Theory 1篇
欧洲Babel: International Journal of Translation(国际译联International Federation of Translators会刊)7 篇
欧洲Poetics 1篇
美国Comparative Literature Studies 1篇
英国Comparative Critical Studies 1篇(两人合著,第1作者)
在国外重要期刊、权威参考书和论文集中共发表论文50余篇,以下是其中的大部分:
Dan Shen,"Implied Author, Authorial Audience, and Context: Form and History in Neo-Aristotelian Rhetorical Theory"Narrative Vol. 21, No. 2 (2013): 140-158.
Dan Shen, "Covert Progression Behind Plot Development: Katherine Mansfield's 'The Fly'." Poetics Today Vol. 34, No.1-2 (2013): 147-175.
Dan Shen, "Stylistics in China in the New Century." Language and Literature Vol. 21, No.1(2012,创刊20周年纪念刊): 93-105.
Dan Shen, "Language Peculiarities and Challenges to Universal Narrative Poetics." In Analyzing World Fiction: New Horizons in Narrative Theory, edited by Frederick Luis Aldama. Austin: University of Texas Press, 2011, 17-32.
Dan Shen, "Neo-Aristotelian Rhetorical Narrative Study: Need for Integrating Style, Context and Intertext." Style Vol. 45, No.4 (2011): 576-597.
Dan Shen, "What is the Implied Author?"Style Vol. 45, No. 1 (2011): 80-98.
Dan Shen, "Unreliability."Living Handbook of Narratology, edited by Peter Huhn et. al. Hamburg: Hamburg Univeristy Press, 2010.
Dan Shen, "Implied Author, Overall Consideration, and Subtext of 'Desiree's Baby'." Poetics Today Vo. 31, No.2 (2010): 285-312.
Dan Shen, "The Stylistics of Narrative Fiction." In Language and Style, edited by Dan McIntyre and Beatrix Busse. Hampshire and New York: Palgrave MacMillian, 2010, 225-249.
Dan Shen, "'Overall- Extended Close Reading' and Subtexts of Short Stories."English Studies: A Journal of English Language and Literature Vol. 91, No.2 (2010): 150-169.
Dan Shen, "Non-ironic Turning Ironic Contextually: Multiple Context- Determined Irony in 'The Story of an Hour'."JLS: Journal of Literary Semantics Vol.38, No.2 (2009): 115-130.
Dan Shen, "Edgar Allan Poe's Aesthetic Theory, The Insanity Debate, and Ethically-Oriented Dynamics of 'The Tell-Tale Heart.'"Nineteenth-Century Literature Vo. 63, No.3 (2008): 321-345.
Dan Shen, "Review: Text World Theory: An Introduction." Journal of Literary Semantics Vol. 37, No.1 (2008): 91-95.
Dan Shen and Dejin Xu, "Intratextuality, Intertextuality, and Extratextuality: Unreliability in Autobiography versus Fiction." Poetics Today Vo.28, No.1 (2007): 43-87.
Dan Shen, "Internal Contrast and Double Decoding: Transitivity in Hughes's 'On the Road.'" JLS: Journal of Literary Semantics Vol. 36, No.1 (2007): 53-70.
Dan Shen, "Booth's The Rhetoric of Fiction and China's Critical Context." Narrative Vol. 15, No. 2 (2007): 167-186.
Dan Shen, "Subverting Surface and Doubling Irony: Subtexts of Mansfield's 'Revelations' and Others." English Studies: A Journal of English Language and Literature Vol. 87, No.2 (2006): 191-209.
Dan Shen and Xiaoyi Zhou, "Western Literary Theories in China: Reception, Influence and Resistance." Comparative Critical Studies Vol. 3, No.1-2 (2006): 139-155..
Dan Shen, "How Stylisticians Draw on Narratology: Approaches, Advantages, and Disadvantages." Style Vol. 39, No. 4 (2005): 381-395.
Dan Shen, "Story-Discourse Distinction." Routledge Encyclopedia of Narrative Theory. Ed. David Herman et. al. London & New York, Routldege, 2005, 566-567.
Dan Shen, "Why Contextual and Formal Narratologies Need Each Other." JNT: Journal of Narrative Theory Vol.35, No.2 (2005): 141-171.
Dan Shen, "What Narratology and Stylistics Can Do for Each Other." InA Companion to Narrative Theory, edited by James Phelan and Peter J. Rabinowitz. Oxford: Blackwell, 2005, 136–149.
Dan Shen, "Broadening the Horizon: On J. Hillis Miller's Ananarratology." Provocations to Reading, edited by Barbara Cohen and Dragan Kujundzic. New York: Fordham University Press, 2005, 14-29.
Yinglin Ji and Dan Shen, "Transitivity and Mental Transformation: Sheila Watson's The Double Hook."Language and Literature Vol.13, No. 4 (2004): 335-348.
Dan Shen, "What Do Temporal Antinomies Do to the Story-Discourse Distinction?: A Reply to Brian Richardson's Response."Narrative Vol.11, No.2 (2003): 237-241.
Dan Shen, "Difference Behind Similarity: Focalization in Third-Person Center of Consciousness and First-Person Retrospective Narration." In Acts of Narrative, edited by Carol Jacobs and Henry Sussman. Stanford: Stanford University Press, 2003, 81-92.
Dan Shen, "The Future of Literary Theories: Exclusion, Complementarity, Pluralism." ARIEL: A Review of International English Literature Vol. 33, No. 3-4 (2002): 159-182.
Zongxin Feng and Dan Shen, "The Play off the Stage: The Writer-Reader Relationship in Drama."Language and Literature Vol.10, No. 1 (2001): 79-93.
Dan Shen, "Traveling Theory: A Twisting Movement." In In Search of a New Alphabet, edited by Harald Hendrix et. al. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1996, 213-218.
Dan Shen, "Defense and Challenge: Reflections on the Relation Between Story and Discourse."Narrative Vol. 10, No. 3 (2002): 222-243.
Dan Shen, "Narrative, Reality, and Narrator as Construct: Reflections on Genette's Narration." Narrative Vol. 9, No.2 (2001): 123-129.
Dan Shen, "Breaking Conventional Barriers: Transgressions of Modes of Focalization." InNew Perspectives on Narrative Perspective, edited by Willie van Peer and Seymour Chatman. New York: SUNY Press, 2001, 159-172.
Dan Shen, "Review: Semiotics and the Problem of Translation." Babel: International Journal of Translation Vol.42, No.1 (1996): 53-57.
Dan Shen, "Syntax and Literary Significance in the Translation of Realistic Fiction."Babel: International Journal of Translation Vol. 38, No.3 (1992): 149-167.
Dan Shen, "On the Transference of Modes of Speech from Chinese Narrative Fiction into English." Comparative Literature Studies Vol.28, No.4 (1991): 395-415.
Dan Shen, "The Distorting Medium: Discourse in the Realistic Novel." Journal of Narrative Technique Vol.21, No.3 (1991): 231-249.
Dan Shen, "Unreliability and Characterization." Style Vol. 23, No. 2 (1989): 300- 311.
Dan Shen, "Literalism: NON 'formal-equivalence'." Babel: International Journal of Translation Vol. 35, No. 4 (1989): 219-235.
Dan Shen, "Stylistics, Objectivity, and Convention."Poetics Vol.17, No.3 (1988): 221-238.
Dan Shen, "On the Aesthetic Function of Intentional Illogicality in English-Chinese Translation of Fiction."Style Vol. 22, No.4 (1988): 628-645.
Dan Shen, "Objectivity in the Translation of Narrative Fiction." Babel: International Journal of Translation Vol.34, No.3 (1988): 131-140.
Dan Shen, "Fidelity Versus Pragmatism." Babel: International Journal of Translation Vol. 31, No.3 (1985): 134-137.
国内发表在CSSCI来源期刊的论文包括:[2]
《外国文学评论》14篇
《外语教学与研究》13篇(其中2篇为合著,第2作者)
《国外文学》10篇
《外国文学》7篇
《外国文学研究》4篇
《当代外国文学》1篇
《外国语》2篇
《中国翻译》2篇
《中国外语》2篇
《北京大学学报》(哲社版)5篇
《外语与外语教学》9篇(其中3篇为合著,第2作者)
《江汉论坛》1篇
《江西社会科学》4篇
发表于其他核心期刊的论文:
《外国语文》(《四川外国语大学学报》)5篇(其中2篇为合著,第2作者)
国际会议特邀大会主旨报告
多次在国际学术会议上作特邀大会主旨发言,其中三次(均为唯一非西方的特邀主旨报告):
2013年欧洲叙事学协会(ENN)第三届年会,主旨报告题目"Contextualized Poetics and Contextualized Rhetoric: Consolidation or Subversion?"
2011年PALA(Poetics and Linguistics Association)年会,主旨报告题目"How to Uncover Narrative Subtext in Stylistic Analysis"。
2009年德国弗莱堡大学"Linguistics and Literary Studies"国际研讨会,主旨报告题目"How to Make Linguistics More Helpful to the Interpretation of Narrative Fiction"。
科研项目
国家社科基金重大项目"新中国外国文学研究60年"(2010.1立项,首席专家,即将结项)
教育部人文社科重大项目"英美小说叙事理论研究"(2000.3立项,项目负责人,结项匿名鉴定为"优秀")
国家社科基金一般项目"叙事、文体与潜文本"(2006立项,独立完成,结项匿名鉴定为"优秀")
国家社科基金青年项目"外国小说理论"(1990立项,独立完成)
北京市教委项目"北大欧美文学研究"(2007立项,项目负责人,完成)[2]
获奖记录
(除有说明,均为唯一获奖人)
教育部第四届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)二等奖
教育部第五届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)二等奖(第一获奖人)
教育部第六届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)二等奖
第四届全国优秀外国文学图书一等奖
第二届全国青年优秀社科成果专著优秀奖(最高奖)
国家新闻出版署首届"三个一百"原创著作(第一作者)
北京市第八届哲学社会科学优秀成果一等奖
北京市第九届哲学社会科学优秀成果一等奖(第一获奖人)
北京市第六届哲学社会科学优秀成果二等奖
北京市第十届哲学社会科学优秀成果二等奖(第一获奖人)
北京市第十一届哲学社会科学优秀成果二等奖
霍英东教育基金会第三届高校青年教师教学类奖
第二届中国大学出版社图书奖优秀学术著作一等奖
北京市高校第二届哲学社会科学中青年优秀成果奖
改革开放三十年北京大学人文社科百项精品成果奖
北京大学第三届科学研究成果论文一等奖
第五届《北京大学学报》优秀论文奖
第七届《北京大学学报》优秀论文奖
1992开始享受国务院政府特殊津贴
1997被评为全国优秀留学回国人员
2010全国百篇优秀博士论文指导教师奖
2012北京大学"国华杰出学者奖"
全国百千万人才工程一、二层次首批人选
1999入选教育部跨世纪优秀人才
参考资料
- ↑ 个人简历网
- ↑ 北京大学召开学部主任座谈会和学部换届会 ,北京大学新闻网 . 2016-04-18