求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

朱景王杜馬劉傅堅馬列傳檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《朱景王杜馬劉傅堅馬列傳》出自《後漢書》。《後漢書》是一部由我國南朝宋時期的歷史學家范曄編撰的記載東漢歷史的紀傳體史書。與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱「前四史」。書中分十紀、八十列傳和八志(取自司馬彪《續漢書》),全書主要記述了上起東漢的漢光武帝建武元年(公元25年),下至漢獻帝建安二十五年(公元220年),共195年的史事。《後漢書》大部分沿襲《史記》、《漢書》的現成體例,但在成書過程中,范曄根據東漢一代歷史的具體特點,則又有所創新,有所變動。[1]

原文

朱祐 景丹 王梁 杜茂 馬成 劉隆 傅俊 堅鐔 馬武

  朱祐字仲先,南陽宛人也。少孤,歸外家復陽劉氏,往來舂陵,世祖與伯升皆親愛之。伯升拜大司徒,以祐為護軍。及世祖為大司馬,討河北,復以祐為護軍,常見親幸,舍止於中。祐侍宴,從容曰:「長安政亂,公有日角之相,此天命也。」世祖曰:「召刺奸收護軍!」祐乃不敢復言。從征河北,常力戰陷陣,以為偏將軍,封安陽侯。世祖即位,拜為建義大將軍。建武二年,更封堵陽侯。冬,與諸將擊鄧奉於淯陽,祐軍敗,為奉所獲。明年,奉破,乃肉袒因祐降。帝復祐位而厚加慰賜。遣擊新野、隨,皆平之。

  延岑自敗於穰,遂與秦豐將張成合,祐率征虜將軍祭遵與戰於東陽,大破之,臨陣斬成,延岑敗走歸豐。祐收得印綬九十七。進擊黃郵,降之,賜祐黃金三十斤。四年,率破奸將軍侯進、輔威將軍耿植代征南大將軍岑彭圍秦豐於黎丘,破其將張康於蔡陽,斬之。帝自至黎丘,使御史中丞李由持璽書招豐,豐出惡言,不肯降。車駕引還,敕祐方略,祐盡力攻之。明年夏,城中窮困,豐乃將其母、妻、子九人肉袒降。祐轞車傳豐送洛陽,斬之。大司馬吳漢劾奏祐廢詔受降,違將帥之任,帝不加罪。祐還,與騎都尉臧宮會擊延岑餘黨陰、酇、筑陽三縣賊,悉平之。

  祐為人質直,尚儒學。將兵率眾,多受降,以克定城邑為本,不存首級之功。又禁制士卒不得虜掠百姓,軍人樂放縱,多以此怨之。九年,屯南行唐拒匈奴。十三年,增邑,定封鬲侯,食邑七千三百戶。

  十五年,朝京師,上大將軍印綬,因留奉朝請。祐奏古者人臣受封,不加王爵,可改諸王為公。帝即施行。又奏宜令三公並去「大」名,以法經典。後遂從其議。

  祐初學長安,帝往候之,祐不時相勞苦,而先升講舍。後車駕幸其第,帝因笑曰:「主人得無舍我講乎?」以有舊恩,數蒙賞賚。二十四年,卒。

  子商嗣。商卒,子演嗣,永元十四年,坐以兄伯為外孫陰皇后巫蠱事,免為庶人。永初七年,鄧太后紹封演子沖為鬲侯。

  景丹字孫卿,馮翊櫟陽人也。少學長安。王莽時舉四科,丹以言語為固德侯相,有幹事稱,遷朔調連率副貳。

  更始立,遣使者徇上谷,丹與連率耿況降,復為上谷長史。王郎起,丹與況共謀拒之。況使丹與子弇及寇恂等將兵南歸世祖,世祖引見丹等,笑曰:「邯鄲將帥數言我發漁陽、上谷兵,吾卿應言然,何意二郡良為吾來!方與士大夫共此功名耳。」拜丹為偏將軍,號奉義侯。從擊王郎將宏等於南,郎兵迎戰,漢軍退卻,丹等縱突騎擊,大破之,追奔十餘里,死傷者從橫。丹還,世祖謂曰:「吾聞突騎天下精兵,今乃見其戰,樂可言邪?」遂從征河北。

  世祖即位,以讖文用平狄將軍孫咸行大司馬,眾威不悅。詔舉可為大司馬者,群臣所推惟吳漢及丹。帝曰:「景將軍北州大將,是其人也。然吳將軍有建大策之勛,又誅苗幽州、謝尚書,其功大。舊制驃騎將軍官與大司馬相兼也。」乃以吳漢為大司馬,而拜丹為驃騎大將軍。

  建武二年,定封丹櫟陽侯。帝謂丹曰:「今關東故王國,雖數縣,不過櫟陽萬戶邑。夫『富貴不歸故鄉,如衣繡夜行』,故以封卿耳。」丹頓首謝。秋,與吳漢、建威大將軍耿弇、建義大將軍朱祐、執金吾賈復、偏將軍馮異、強弩將軍陳俊、左曹王常、騎都尉臧宮等從擊破五校於C62E陽,降其眾五萬人。會陝賊蘇況攻破弘農,生獲郡守。丹時病,帝以其舊將,欲令強起領郡事,乃夜召入,謂曰:「賊迫近京師,但得將軍威重,臥以鎮之足矣。」丹不敢辭,乃力疾拜命,將營到郡,十餘日薨。

  子尚嗣,徙封余吾侯。尚卒,子苞嗣。苞卒,子臨嗣,無子,國絕。永初七年,鄧太后紹封苞弟遽為監亭侯。

  王梁字君嚴,漁陽要陽人也。為郡吏,太守彭寵以梁守狐奴令,與蓋延、吳漢俱將兵南及世祖於廣阿,拜偏將軍。既拔邯鄲,賜爵關內侯。從平河北,拜野王令,與河內太守寇恂南拒洛陽,北守天井關,朱鮪等不敢出兵,世祖以來梁功。及即位,議選大司空,而《赤伏符》曰「王梁主衛作玄武」,帝以野王衛之所徙,玄武水神之名,司空水土之官也,於是擢拜梁為大司空,封武強侯。

  建武二年,與大司馬吳漢等俱擊檀鄉,有詔軍事一屬大司馬,而梁輒發野王兵,帝以其不奉詔敕,令止在所縣,而梁復以便宜進軍。帝以梁前後違命,大怒,遣尚書宗廣持節軍中斬梁。廣不忍,乃檻車送京師。既至,赦之。月余,以為中郎將,行執金吾事。北守箕關,擊赤眉別校,降之。三年春,轉擊五校,追至信都、趙國,破之,悉平諸屯聚。冬,遣使者持節拜梁前將軍。四年春,擊肥城、文陽,拔之。進與驃騎大將軍杜茂擊佼韁、蘇茂於楚、沛間,拔大梁、齧桑,而捕虜將軍馬武、偏將軍王霸亦分道並進,歲余悉平之。五年,從救桃城,破龐萌等,梁戰尤力,拜山陽太守,鎮撫新附,將兵如故。

  數月征人,代歐陽歙為河南尹。梁穿渠引穀水注洛陽城下,東寫鞏川,及渠成而水不流。七年,有司劾奏之,梁慚懼,上書乞骸骨。乃下詔曰:「梁前將兵征伐,眾人稱賢,故擢典京師。建議開渠,為人興利,旅力既愆,迄無成功,百姓怨F530,談者F446嘩。雖蒙寬宥,猶執謙退,『君子成人之美』,其以梁為濟南太守。」十三年,增邑,定封阜成侯。十四年,卒官。

  子禹嗣。禹卒,子堅石嗣。堅石追坐父禹及弟平與楚王英謀反,棄市,國除。

  杜茂字諸公,南陽冠軍人也。初歸光武於河北,為中堅將軍,常從征伐。世祖即位,拜大將軍,封樂鄉侯。北擊五校於真定,進降廣平。建武二年,更封苦陘侯。與中郎將王梁擊五校賊於魏郡、清河、東郡,悉平諸營保,降其持節大將三十餘人,三郡清靜,道路流通。明年,遣使持節拜茂為驃騎大將軍,擊沛郡,拔芒。時,西防復反,迎佼彊。五年春,茂率捕虜將軍馬武進攻西防,數月拔之,彊奔董憲。

  東方既平,七年,詔茂引兵北屯田晉陽、廣武,以備胡寇。九年,與雁門太守郭涼擊盧芳將尹由於繁C549,芳將賈覽率胡騎萬餘救之,茂戰,軍敗,引入樓煩城。時,盧芳據高柳,與匈奴連兵,數寇邊民,帝患之。十二年,遣謁者段忠將眾郡弛刑配茂,鎮守北邊,因發邊卒築亭候,修烽火,又發委輸金帛繒絮供給軍士,並賜邊民,冠蓋相望。茂亦建屯田,驢東轉運。先是,雁門人賈丹、霍匡、解勝等為尹由所略,由以為將帥,與共守平城。丹等聞芳敗,遂共殺由詣郭涼;涼上狀,皆封為列侯,詔送委輸金帛賜茂、涼軍吏及平城降民。自是盧芳城邑稍稍來降,涼誅其豪右郇氏之屬,鎮撫贏弱,旬月間雁門且平,芳遂亡入匈奴。帝擢涼子為中郎,宿衛左右。

  涼字公文,右北平人也。身長八尺,氣力壯猛,雖武將,然通經書,多智略,尤曉邊事,有名北方。初,幽州牧朱浮闢為兵曹掾,擊彭寵有功,封廣武侯。

  十三年,增茂邑,更封脩侯。十五年,坐斷兵馬稟縑,使軍吏殺人,免官,削戶邑,定封參蘧鄉侯。十九年,卒。

  子元嗣,永平十四年,坐與東平王等謀反,減死一等,國除。永初七年,鄧太后紹封茂孫奉為安樂亭侯。

  馬成字君遷,南陽棘陽人也。少為縣吏。世祖徇潁川,以成為安集掾,調守郟令。及世祖討河北,成即棄官步負,追及於蒲陽,以成為期門,從征伐。世祖即位,再遷護軍都尉。

  建武四年,拜揚武將軍,督誅虜將軍劉隆、振威將軍宋登、射聲校尉王賞,發會稽、丹陽、九江、六安四郡兵擊李憲,時帝幸壽春,設壇場,祖禮遣之。進圍憲於舒,令諸軍各深溝高壘。憲數挑戰,成堅壁不出,守之歲余。至六年春,城中食盡,乃攻之,遂屠舒,斬李憲,追及其黨與,盡平江淮地。

  七年夏,封平舒侯。八年,從征破隗囂,以成為天水太守,將軍如故。冬,征還京師。九年,代來歙守中郎將,率武威將軍劉尚等破河池,遂平武都。明年,大司空李通罷,以成行大司空事,居府如真,數月復拜揚武將軍。

  十四年,屯常山、中山以備北邊,並領建義大將軍朱祐營。又代驃騎大將軍杜茂繕治障塞,自西河至渭橋,河上至安邑,太原至井陘,中山至鄴,皆築保壁,起烽燧,十里一候。在事五六年,帝以成勤勞,征還京師。邊人多上書求請者,復遣成還屯。及南單于保塞,北方無事,拜為中山太守,上將軍印綬,領屯兵如故。

  二十四年,南擊武B32F蠻賊,無功,上太守印綬。二十七年,定封全椒侯。就國。三十二年卒。

  子衛嗣。衛卒,子香嗣,徙封棘陵侯。香卒,子豐嗣。豐卒,子玄嗣。玄卒,子邑嗣。邑卒,子丑嗣,桓帝時以罪失國。延熹二年,帝復封成玄孫昌為益陽亭侯。

  劉隆字元伯,南陽安眾侯宗室也。王莽居攝中,隆父禮與安眾侯崇起兵誅莽,事泄,隆以年未七歲,故得免。及壯,學於長安,更始拜為騎都尉。謁歸,迎妻、子置洛陽。聞世祖在河內,即追及於射犬,以為騎都尉,與馮異共拒朱鮪、李軼等,軼遂殺隆妻、子。建武二年,封亢父侯。四年,拜誅虜將軍,討李憲。憲平,遣隆屯田武當。

  十一年,守南郡太守,歲余,上將軍印綬。十三年,增邑,更封竟陵侯。是時,天下墾田多不以實,又戶口年紀互有增減。十五年,詔下州郡檢核其事,而刺史、太守多不平均,或優饒豪右,侵刻羸弱,百姓嗟怨,遮道號呼。時,諸郡各遣使奏事,帝見陳留吏牘上有書,視之,云:「潁川、弘農可問,河南、南陽不可問。」帝詰吏由趣,吏不肯服,抵言於長壽街上得之。帝怒。時,顯宗為東海公,年十二,在幄後言曰:「吏受郡敕,當欲以墾田相方耳。」帝曰:「即如此,何故言河南、南陽不可問?」對曰:「河南帝城,多近臣,南陽帝鄉,多近親,田宅逾制,不可為準。」帝令虎賁將詰問吏,吏乃實首服,如顯宗對。於是遣謁者考實,具知奸狀。明年,隆坐征下獄,其疇輩十餘人皆死。帝以隆功臣,物免為庶人。

  明年,復封為扶樂鄉侯,以中郎將副伏波將軍馬援擊交阯蠻夷徵側等,隆別于禁谿口破之,獲其帥徵貳,斬首千餘級,降者二萬餘人。還,更封大國,為長平侯。及大司馬吳漢薨,隆為驃騎將軍,行大司馬事。

  隆奉法自守,視事八歲,上將軍印綬,罷,賜養牛,上樽酒十斛,以列侯奉朝請。三十年,定封慎侯。中元二年,卒,諡曰靖侯。子安嗣。

  傅俊字子衛,潁川襄城人也。世祖徇襄城,俊以縣亭長迎軍,拜為校尉,襄城收其母弟宗族,皆滅之。從破王尋等,以為偏將軍。別擊京、密,破之,遣歸潁川,收葬家屬。

  及世祖討河北,俊與賓客十餘人北追,及於邯鄲,上謁,世祖使將潁川兵,常從征伐。世祖即位,以俊為侍中。建武二年,封昆陽侯。三年,拜俊積弩將軍,與征南大將軍岑彭擊破秦豐,因將兵徇江東,揚州悉定。七年,卒,諡曰威侯。

  子昌嗣,徙封蕪湖侯。建初中,遭母憂,因上書,以國貧不願之封,乞錢五十萬,為關內侯。肅宗怒,貶為關內侯,竟不賜錢。永初七年,鄧太后復封昌子鐵為高置亭侯。

  堅鐔字子亻及,潁川襄城人也。為郡縣吏。世祖討河北,或薦鐔者,因得召見。以其吏能,署主簿。又拜偏將軍,從平河北,別擊破大槍於盧奴。世祖即位,拜鐔揚化將軍,封氵隱強侯。

  與諸將攻洛陽,而朱鮪別將守東城者為反間,私約鐔晨開上東門。鐔與建義大將軍朱祐乘朝而入,與鮪大戰武庫下,殺傷甚眾,至旦食乃罷,朱鮪由是遂降。又別擊內黃,平之。建武二年,與右將軍萬脩徇南陽諸縣,而堵鄉人董反宛城,獲南陽太守劉驎。鐔乃引軍赴宛,選敢死士夜自登城,斬關而入,遂棄城走還堵鄉。鄧奉復反新野,攻破吳漢。時,萬脩病卒,鐔獨孤絕,南拒鄧奉,北當董,一年間道路隔塞,糧饋不至,鐔食蔬菜,與士卒共勞苦。每急,輒先當矢石,身被三創,以此能全其眾。及帝征南陽,擊破、奉,以鐔為左曹,常從征伐。六年,定封合肥候。二十六年,卒。

  子鴻嗣。鴻卒,子浮嗣。浮卒,子雅嗣。

  馬武字子張,南陽湖陽人也。少時避仇,客居江夏。王莽末,竟陵、西陽三老起兵於郡界,武往從之,後入綠林中,遂與漢軍合。更始立,以武為侍郎,與世祖破王尋等。拜為振威將軍,與尚書令謝躬共攻王郎。

  及世祖拔邯鄲,請躬及武等置酒高會,因欲以圖躬,不克。既罷,獨與武登叢台,從容謂武曰:「吾得漁陽、上谷突騎,欲令將軍將之,何如?」武曰:「駑怯無方略。」世祖曰:「將軍久將,習兵,豈與我掾史同哉!」武由是歸心。

  及謝躬誅死,武馳至射犬降,世祖見之甚悅,引置左右,每勞饗諸將,武輒起斟酌於前,世祖以為歡。復使將其部曲至鄴,武叩頭辭以不願,世祖愈美其意,因從擊群賊。世祖擊尤來、五幡等,敗於慎水,武獨殿,還陷陣,故賊不得迫及。進至安次、小廣陽,武常為軍鋒,力戰無前,諸將皆引而隨之,故遂破賊,窮追至平谷,浚靡而還。

  世祖即位,以武為侍中、騎都尉,封山都侯。建武四年,與虎牙將軍蓋延等討劉永,武別擊濟陰,下成武、楚丘,拜捕虜將軍。明年,龐萌反,攻桃城,武先與戰,破之;會車駕至,萌遂敗走。六年夏,與建威大將軍耿弇西擊隗囂,漢軍不利,引下隴,囂追急,武選精騎還為後拒,身披甲持戟奔擊,殺數千人,囂兵乃退,諸軍得還長安。

  十三年,增邑,更封CD40侯。將兵北屯下曲陽,備匈奴。坐殺軍吏,受詔將妻子就國。武徑詣洛陽,上將軍印綬,削戶五百,定封為楊虛侯,因留奉朝請。

  帝後與功臣諸侯宴語,從容言曰:「諸卿不遭際會,自度爵祿何所至乎?」高密侯鄧禹先對曰:「臣少嘗學問,可郡文學博士。」帝曰:「何言之謙乎」卿鄧氏子,志行修整,何為不掾功曹?」余各以次對,至武,曰:「臣以武勇,可守尉督盜賊。」帝笑曰:「且勿為盜賊,自致亭長,斯可矣。」武為人嗜酒,闊達敢言,時醉在御前面折同列,言其短長,無所避忌,帝故縱之,以為笑樂。帝雖制御功臣,而每能回容,宥其小失。遠方貢珍甘,必先遍賜列侯,而太官無餘。有功,輒增邑賞,不任以吏職,故皆保其福祿,終無誅譴者。

  二十五年,武以中郎將將兵擊武陵蠻夷,還,上印綬,顯宗初,西羌寇隴右,覆軍殺將,朝廷患之,復拜武捕虜將軍,以中郎將王豐副,與監軍使者竇固、右輔都尉陳訁斤,將烏桓、黎陽營、三輔募士、涼州諸郡羌胡兵及弛刑,合四萬人擊之。到金城浩B238,與羌戰,斬首六百級。又戰於洛都谷,為羌所敗,死者千餘人。羌乃率眾引出塞,武復追擊到東、西邯,大破之,斬首四千六百級,獲生口千六百人,余皆降散。武振旅還京師,增邑七百戶,並前千八百戶。永平四年,卒。

  子檀嗣,坐兄伯濟與楚王英黨顏忠謀反,國除。永初七年,鄧太后紹封武孫震為D54F亭侯。震卒,子側嗣。

  論曰:中興二十八將,前世以為上應二十八宿,未之詳也。然咸能感會風雲,奮其智勇,稱為佐命,亦各志能之士也。議者多非光武不以功臣任職,至使英姿茂績,委而勿用。然原夫深圖遠算,固將有以焉爾。若乃王道既衰,降及霸德,猶能授受惟庸,勛賢皆序,如管、隰之迭升桓世,先、趙之同列文朝,可謂兼通矣。降自秦、漢,世資戰力,至於翼扶王運,皆武人屈起。亦有鬻繒屠狗輕猾之徒,或崇以連城之賞,或任以阿衡之地,故執疑則隙生,力侔則亂起。蕭、樊且猶縲紲,信、越終見菹戮,不其然乎!自茲以降,迄於孝武,宰輔五世,莫非公侯。遂使縉紳道塞,賢能蔽壅,朝有世及之私,下多抱關之怨。其懷道無聞,委身草莽者,亦何可勝言。故光武鑒前事之違,存矯枉之志,雖寇、鄧之高勛,耿、賈之鴻烈,分土不過大縣數四,所加特進、朝請而已。觀其治平臨政,課職責咎,將所謂「導之以政,齊之以刑」者乎!若格之功臣,其傷已甚。何者?直繩則虧喪恩舊,橈情則違廢禁典,選德則功不必厚,舉勞則人或未賢,參任則群心難塞,並列則其敝未遠。不得不校其勝否,即以事相權。故高秩厚禮,允答元功,峻文深憲,責成吏職。建武之世,侯者百餘,若夫數公者,則與參國議,分均休咎,其餘並優以寬科,完其封祿,莫不終以功名延慶於後。昔留侯以為高祖悉用蕭、曹故人,而郭B025亦譏南陽多顯,鄭興又戒功臣專任。夫崇恩偏授,易啟私溺之失,至公均被,必廣招賢之路,意者不其然乎!

  永平中,顯宗追感前世功臣,乃圖畫二十八將於南宮雲台,其外又有王常、李通、竇融、卓茂,合三十二人。故依其本弟系之篇末,以志功臣之次云爾。

  太傅高密侯鄧禹 中山太守全椒侯馬成

  大司馬廣平侯吳漢 河南尹阜成侯王梁

  左將軍膠東侯賈復 琅邪太守祝阿侯陳俊

  建威大將軍好C549侯耿弇 驃騎大將軍參蘧侯杜茂

  執金吾雍奴侯寇恂 積弩將軍昆陽侯傅俊

  征南大將軍舞陽侯岑彭 左曹合肥侯堅鐔

  征西大將軍陽夏侯馮異 上谷太守淮陵侯王霸

  建義大將軍鬲侯朱祐 信都太守阿陵侯任光

  征虜將軍潁陽侯祭遵 豫章太守中水侯李忠

  驃騎大將軍櫟陽侯景丹 右將軍槐里侯萬脩

  虎牙大將軍安平侯蓋延 太常靈壽侯邳彤

  衛尉安成侯銚期 驍騎將軍昌成侯劉植

  東郡太守東光侯耿純 橫野大將軍山桑侯王常

  城門校尉朗陵侯臧宮 大司空固始侯李通

  捕虜將軍楊虛侯馬武 大司空安豐侯竇融

  驃騎將軍慎侯劉隆 太傅宣德侯卓茂

  贊曰:帝績思B06C,庸功是存。有來群後,捷我戎軒。婉孌龍姿,儷景同翻。

譯文

(朱祐、景丹、王梁、杜茂、馬成、劉隆、傅俊、堅鐔、馬武)

  ◆朱祐傳

  朱祐字仲先,是南陽郡宛縣人。少年喪父,回到復陽縣外祖父母劉氏家中,往來舂陵,世祖與伯升都與他親愛。伯升拜大司徒後,以朱祐為護軍。世祖為大司馬,討伐河北時,又以朱祐為護軍,時常面晤親幸,並住宿在裡面。朱祐陪宴,從容說:「長安政治混亂,公有帝王之相,這是天降之命啊。」世祖說:「召喚刺奸來收捕你這個護軍!」朱祐於是不敢再說了。跟從征討河北,時常力戰破陣,以朱祐為偏將軍,封安陽侯。世祖即位,拜為建義大將軍。

  建武二年(26),更封堵陽侯。冬,與諸將擊鄧奉於氵育陽,朱祐兵敗,被鄧奉所俘獲。

  第二年(27),鄧奉被攻破,就肉袒跟朱祐投降。帝恢復朱祐職位而且厚加慰勞賞賜。派遣他擊新野、隨縣,都平定了。延岑自從敗於穰,就與秦豐部將張成會合,朱祐率領征虜將軍祭遵與延岑戰於東陽,大破延岑,臨陣斬了張成,延岑敗走歸秦豐。朱祐收得印綬九十七件。進擊黃郵,黃郵降,賞賜朱祐黃金三十斤。

  建武四年(28),率領破奸將軍侯進、輔威將軍耿植代征南大將軍岑彭圍攻秦豐於黎丘,破其將張康於蔡陽,斬張康。帝親到黎丘,派御史中丞李由持璽書招降秦豐,秦豐口出惡言,不肯降。帝引還,授朱祐以方略,朱祐盡力圍攻。

  第二年(29)夏,城中窮困,秦豐就領他的母親妻子九人肉袒投降。朱祐以囚車載秦豐送到洛陽,把他斬了。大司馬吳漢彈劾朱祐廢詔接受投降,違反了將帥的使命,帝不加罪。朱祐返回後,與騎都尉臧宮會擊延岑餘黨陰縣、贊阝縣及筑陽縣的賊眾,全都平定了。朱祐為人質樸耿直,喜尚儒學。率領兵眾,多接受投降,以能安定城邑為根本,不追求濫斬首級的功勞。又嚴禁士卒不准虜掠百姓,軍人樂於放縱,多因此埋怨朱祐。

  建武九年(33),屯兵南行唐抵拒匈奴。

  建武十三年(37),增加封邑,定封鬲侯,食邑七千三百戶。

  建武十五年(39),朝京師,呈上大將軍印綬,因留京奉朝請。朱祐奏說古代人臣受封賞,不加王爵,建議改諸王為公。帝即採納施行。又奏說應令三公都去掉「大」的冠號,以效法過去經典。後來帝也接受他的建議。朱祐起初就學長安,帝前往問候,朱祐不時相勞苦,而先升講舍。後來帝到朱祐府第,因而笑道:「主人得不舍我而講嗎?」因有舊恩,多次承蒙賞賜。

  建武二十四年(48),去世。子朱商嗣位。朱商卒,子朱演嗣位,永元十四年(102),因從兄伯為外孫陰皇后巫蠱事所牽連,被免為庶人。永初七年(113),鄧太后續封朱演兒子朱沖為鬲侯。

  ◆景丹傳

  景丹字孫卿,馮翊櫟陽人。年少時就學長安。王莽時舉四科,景丹以言語科被舉為固德侯相,被稱譽為有幹事才能,遷為朔調連率副貳。更始即位,派遣使者到上谷宣示,景丹與連率、耿況投降了更始,再為上谷長史。王郎起來後,景丹與耿況共同謀議抗拒王郎。耿況派景丹與兒子耿..及寇恂等率兵南歸世祖,世祖引見景丹等,笑着說「:邯鄲將帥幾次揚言要發漁陽、上谷兵,我只是聊且應付而已,沒想到二郡卻為我而來!當與二郡的士大夫共享此功名哩。」拜景丹為偏將軍,號奉義侯。跟從攻擊王郎部將兒宏等於南..,郎兵迎戰,漢軍退卻,景丹縱突擊騎兵攻擊,大破王郎軍,追奔十餘里,死傷縱橫在道。景丹回,世祖對他說:「我聽說突擊騎兵是天下的精兵,現在看到突騎參戰,其喜悅豈可用言語表達呢?」於是跟從征伐河北。世祖即位,以讖文用平狄將軍孫咸代理大司馬,部眾都不高興。帝下詔書求群臣推舉誰可為大司馬,群臣推舉的只有吳漢和景丹。帝說「:景將軍是北州大將,大司馬可以是他。然而吳將軍有建立大策的功勳,又誅了苗會、謝躬,他的功勞大。按舊制驃騎將軍官銜與大司馬可以兼任。」於是以吳漢為大司馬,而拜景丹為驃騎大將軍。

  建武二年(26),定封景丹為櫟陽侯。帝對景丹說:「現在關東原有的王國,雖有好幾個縣,只有櫟陽是萬戶邑。俗話說『富貴不歸故鄉,像穿了錦繡的衣服在黑夜中走路』,所以封你為櫟陽侯哩。」景丹以頭叩地表示感謝。秋,與吳漢、建威大將軍耿..、建義大將軍朱祐、執金吾賈復、偏將軍馮異、強弩將軍陳俊、左曹王常、騎都尉臧宮等跟從擊破五校於..陽,投降的達五萬人。恰逢陝賊蘇況攻破弘農,活捉了郡守。景丹當時患了病,帝因他是歸將,想讓他勉強起來擔任弘農郡守,於是在夜間召他入見,對他說「:賊迫近京師,只要依仗將軍威信,睡在床上鎮守就夠了。」景丹不敢推辭,於是勉強支撐病體接受任命,率營兵西到弘農郡,十多天後病逝。

  子景尚嗣位,徙封余吾侯。景尚去世,子景苞嗣位。景苞去世,子景臨嗣位,景臨無子,封國廢除。

  永初七年(113),鄧太后續封景苞弟景遽為監亭侯。

  ◆王梁傳

  王梁字君嚴,漁陽郡要陽縣人。為郡吏,太守彭寵以王梁掌管狐奴縣令,與蓋延、吳漢都率兵南下追及世祖於廣阿,拜為偏將軍。攻拔邯鄲後,賜爵關內侯。跟從平定河北,拜野王令,與河內太守寇恂南拒洛陽,北守天井關,朱鮪等不敢出兵,世祖以為是王梁的功勞。等到即位,議選大司空,而《赤伏符》說「王梁主衛作玄武」,帝以野王是衛元君所徙,玄武是水神之名,司空是水土之官,於是擢拜王梁為大司空,封武強侯。

  建武二年(26),與大司馬吳漢等共擊檀鄉,詔令軍事一律歸屬大司馬,而王梁擅自發動野王兵,帝以其不遵詔令,令他在所在縣中停止行動,而王梁又擅自進軍。帝以王梁前前後後都違抗命令,大怒,派遣尚書宗廣持符節往軍中斬王梁。宗廣不忍,就用囚車將王梁載回京師。到京後,帝赦免了他。月余,又以他為中郎將,兼執金吾事。北守箕關,擊赤眉別校,別校降。

  三年(27)春,轉擊五校,追到信都、趙國,大破之,所有屯聚都平定了。冬,派遣使者持符節拜王梁為前將軍。

  建武四年(28)春,進擊肥城、文陽,都攻下了。進與驃騎大將軍杜茂擊佼瞗、蘇茂於楚、沛之間,攻拔大梁、砫桑,而捕虜將軍馬武、偏將軍王霸也分道並進,一年多全都平定了。

  建武五年(29),跟從救桃城,破龐萌等,王梁戰鬥尤其有力,拜為山陽太守,鎮守撫慰新歸附者,將兵一如過去。幾個月後徵召入京,代歐陽歙為河南尹。王梁開渠引谷水注入洛陽城下,向東瀉入鞏川,等到渠成而水不流。

  建武七年(31),有司彈劾奏明,王梁慚懼,上書請求退職。帝下詔書說「:王梁以前率兵征伐,眾人稱他為賢,所以擢升到京師。建議開渠,為人興利,眾力已過,而功不成。百姓埋怨誹謗,言談者喧譁吵嚷。雖蒙寬宥,他本人還是執意謙退,『君子成人之美』,特以王梁為濟南太守。」

  建武十三年(37),增加封邑,定封為阜成侯。

  建武十四年(38),卒於官。子王禹嗣位。禹去世,子王堅石嗣位。王堅石因父親王禹及弟王平參與了楚王劉英謀反的罪案而被追究,斬於市,封國廢除。

  ◆杜茂傳

  杜茂字諸公,南陽郡冠軍人。起初歸光武於河北,為中堅將軍,常跟從征伐。世祖即位,拜為大將軍,封為樂鄉侯。北擊五校於真定,進降廣平。

  建武二年(26),更封苦陘侯。與中郎將王梁擊五校賊於魏郡、清河、東郡,平定了所有營堡,其持節大將三十多人都投降了,三郡得以清靜,道路流通。明年,派遣使者持符節拜杜茂為驃騎大將軍,進擊沛郡,攻拔芒縣。當時西防再次造**,迎佼瞗。

  建武五年(29)春,杜茂率捕虜將軍馬武進攻西防,幾月後攻拔了,佼瞗逃奔董憲。東方既已平定,

  建武七年(31),詔令杜茂引兵北上屯田晉陽、廣武,以防備胡寇。

  建武九年(33),與雁門太守郭涼攻擊盧芳將尹由於繁..縣,盧芳將領賈覽率領胡騎萬餘人援救,杜茂與戰,軍敗,引入樓煩縣城。這時盧芳占據高柳,與匈奴兵相連結,多次侵犯邊民,帝很憂慮。

  建武十二年(36),派遣謁者段忠將各郡解除刑枷的犯人配給杜茂,鎮守北邊,因而發動邊卒築亭候,修烽火,又發動運輸金帛繒絮以供給軍士,並賜給邊民,官吏相望前後不絕。杜茂也建屯田,用馬盧車轉運。先是,雁門人賈丹、霍匡、解勝等被尹由所掠,尹由以他們為將帥,與尹由共守平城。賈丹等聽說盧芳失敗了,就與霍匡、解勝等共殺尹由來見郭涼;郭涼上奏情狀,都封為列侯,帝詔令將運輸金帛賜給杜茂、郭涼軍吏及平城投降的民眾。自此以後盧芳的城邑逐漸來投降,郭涼誅其豪強大族郇氏之屬,安撫老弱,一月之間雁門暫趨平定,盧芳於是逃亡到匈奴。帝擢升郭涼兒子為中郎,宿衛左右。郭涼字公文,右北平人。身長八尺,氣力強壯勇猛,雖是武將,然精通經書,多智略,尤通曉邊事,有名於北方。起初,幽州牧朱浮征為兵曹掾,擊彭寵有功,封廣武侯。

  建武十三年(37),增加杜茂食邑,更封..侯。

  建武十五年(39),因牽涉到割斷兵馬..縑,使軍吏殺人案件,被免官,削戶邑,定封參蘧鄉侯。

  建武十九年(43)去世。

  子杜元嗣位。永平十四年(71),因牽連與東平王等謀反,減死一等,封國廢除。永初七年(113),鄧太后續封杜茂孫杜奉為安樂亭侯。

  ◆馬成傳

  馬成字君遷,南陽郡棘陽人。年少時為縣吏。世祖伐潁川,以馬成為安集掾,調守郟縣縣令。世祖討伐河北,馬成就棄官步行,追及於蒲陽,以馬成為期門,跟從征伐。世祖即位,再遷護軍都尉。建武四年(28),拜為揚武將軍,督誅虜將軍劉隆、振威將軍宋登、射聲校尉王賞,發會稽、丹陽、九江、六安四郡兵攻擊李憲。當時帝到壽春,設立壇場,按祖禮祭祀。進圍李憲於舒,令諸軍各深溝壁壘。李憲多次挑戰,馬成堅壁不與交戰,圍守一年多,

  到建武六年(30)春,城中食盡,於是攻城,屠殺舒城居民,斬李憲,追擊其黨羽,盡平定江淮地區。

  建武七年(31)夏,封為平舒侯。

  八年(32),跟從征伐破隗囂,以馬成為天水太守,統帥軍隊如故。冬,徵召回京師。

  建武九年,代來歙掌管中郎將,率武威將軍劉尚等破河池縣,於是平定武都郡。

  第二年,大司空李通罷官,以馬成代理大司空事,居大司空府如實職辦事,數月復拜揚武將軍。

  建武十四年(38),屯兵常山、中山以警備北部邊疆,並領建義大將軍朱祐所部。又代驃騎大將軍杜茂建築工事,自西河至渭橋,自河上至安邑,自太原至井陘,自中山至鄴,都建築堡壘,起烽火,十里建一個瞭望哨所。在職事五六年,帝以馬成勤勞,徵召回京。邊疆人士多有上書求其回邊的,帝因此再派遣馬成還屯。等到南單于保塞自安,北方安寧無事,拜馬成為中山太守,呈上將軍印綬,仍領屯兵如故。

  建武二十四年(48),南擊武奚谷蠻賊,未建軍功,就呈上太守印綬。

  建武二十七年(51),定封全椒侯,就國。

  建武三十二年(56)去世。子馬衛嗣位。馬衛卒,子馬香嗣位,徙封為棘陵侯。馬香卒,子馬豐嗣位。馬豐卒,子馬玄嗣位。馬玄卒,子馬邑嗣位。馬邑卒,子馬丑嗣位,桓帝時以罪廢其封國。

  延熹二年(159),復封馬成玄孫馬昌為益陽亭侯。

  ◆劉隆傳

  劉隆字伯元,南陽安眾侯的宗室。王莽居攝年間,劉隆父劉禮與安眾侯劉崇起兵謀殺王莽,事泄露,劉隆以年不滿七歲,得免於禍。等到年壯,就學於長安,更始拜他為騎都尉。請假歸,迎妻子兒女安置在洛陽。聽說世祖在河內,就追及世祖於射犬,被任為騎都尉,與馮異共拒朱鮪、李軼等,李軼就把劉隆的妻子兒女殺了。

  建武二年(26),封亢父侯。建武四年(28),拜為誅虜將軍,討伐李憲。李憲被討平後,派遣劉隆屯田武當。

  建武十一年(35),代理南陽太守,一年多,呈上大將軍印綬。

  建武十三年(37),增加食邑,更封為竟陵侯。這時,天下墾田多不符合實際,戶口年紀又互有增減。

  建武十五年(39),詔令各州郡檢核墾田事,而刺史太守多不平均,或者以優良富饒田地給予豪強大族,而對羸弱百姓侵占剝削,百姓嗟嘆埋怨,號啕呼叫的擠滿了道途。當時各個郡各遣使者奏事,帝見陳留吏牘上有書,一看,見寫着「潁川、弘農可以問,河南、南陽不可以問」。帝詰問此書來歷,吏不肯說真話,詐說是在長壽街上撿到的。帝發怒。當時顯宗為東海公,年令只有十二歲,在幄幕後說「:吏受郡守命令,當然想以墾田作為方法哩。」帝說:「既然這樣,為什麼說河南、南陽不可以問呢?」顯宗回答說:「河南是帝城,多親近之臣,南陽是帝鄉,多近親,田宅超過規定,不可為標準。」帝令虎賁將詰問該吏,吏就如實說明,恰如顯宗說的一樣。於是派遣近侍考察核實,奏明奸狀。

  第二年(40),劉隆被征下獄,其同輩十多人都死。帝以劉隆是功臣,特將他貶為平民。

  建武十七年(41),再封劉隆為扶樂鄉侯,以中郎將副伏波將軍馬援擊交趾蠻夷征側等,劉隆另于禁奚谷口破其軍,俘獲其帥征貳,斬首千餘級,降者兩萬餘人。回京,更封大國,為長平侯。到大司馬吳漢去世後,劉隆為驃騎將軍,代理大司馬事。劉隆奉法自守,視事八年,呈上大將軍印綬,官罷,賜養牛,上樽酒十斛,以列侯奉朝請。

  建武三十年(54),定封慎侯。

  中元二年(57)卒,諡為靖侯。子劉安嗣位。

  ◆傅俊傳

  傅俊字子衛,潁川郡襄城人。世祖攻取襄城,傅俊以縣亭長迎接漢軍,拜為校尉,襄城逮捕他的母弟及宗族,都誅滅了。跟從攻破王尋等,以傅俊為偏將軍。另擊京、密,攻破了,遣他回潁川,收葬家屬。到世祖討伐河北時,傅俊與賓客十餘人北追,在邯鄲追到了,上謁世祖,世祖使他率領潁川兵,常常跟從征伐。世祖即位,以傅俊為侍中。

  建武二年(26),封昆陽侯。

  建武三年(27),拜傅俊為積弩將軍,與征南大將軍岑彭擊破秦豐,因而率兵攻取江東,揚州全部平定。

  建武七年(31)去世,諡為威侯。子傅昌嗣位,徙封蕪湖侯。建初年間,遭母喪,因而上書,以蕪湖貧窮不願去封國,要求賜錢五十萬,為關內侯。肅宗發怒,貶傅昌為關內侯,竟不賞賜錢財。

  永初七年(113),鄧太后復封傅昌子傅鐵為高置亭侯。

  ◆堅鐔傳

  堅鐔字子亻及,潁川襄城人。為郡縣吏。世祖討伐河北,有人舉薦堅鐔,世祖因而召見。以其有任郡縣吏的才能,署為主簿。又拜為偏將軍,跟從平定河北,另擊破大槍於盧奴。世祖即位,拜堅鐔為揚化將軍,封氵隱強侯。與諸將攻洛陽,而朱鮪部將守東城者作為反間,私約堅鐔於清晨開上東門。堅鐔與建義大將軍朱祐乘機而入,與朱鮪大戰於庫下,殺傷很多,直到早餐時才停戰,朱鮪因此而投降。又另擊內黃,平定了。

  建武二年(26),與右將軍萬..攻取南陽各縣,而堵鄉人董訁斤在宛城造**,俘獲南陽太守劉馬..。堅鐔就引軍赴宛,自選敢死隊乘夜登城樓,斬關而入,董訁斤於是棄城走回堵鄉。鄧奉又在新野造**,攻破了吳漢。這時萬..因病去世,堅鐔孤獨無援,南面要拒鄧奉,北面要擋住董訁斤,一年之間道路阻塞,糧食給養斷絕,堅鐔吃的是蔬菜,與士卒共勞苦。每遇戰,常先當矢石,身上三處受了傷,以此能保全其部眾。等到帝征討南陽,擊破董訁斤、鄧奉,以堅鐔為左曹,經常跟從征伐。

  建武六年(30),定封為合肥侯。

  建武二十六年(50)去世。子堅鴻嗣位。堅鴻去世,子堅浮嗣位。堅浮去世,子堅雅嗣位。

  ◆馬武傳

  馬武字子張,南陽郡湖陽人。年輕時因避仇,在江夏客居。王莽末年,竟陵、西陽三老起兵於郡界,馬武也參加了,後來進入綠林中,於是與漢軍會合。更始立,以馬武為侍郎,與世祖破王尋等,拜為振威將軍,與尚書令謝躬共攻王郎。世祖攻克邯鄲,請謝躬及馬武等舉行盛大酒會,想藉此誅殺謝躬,沒有成功。酒會既罷,世祖獨與馬武登上叢台,從容對馬武說:「我得到漁陽、上谷突擊騎兵,想讓你統帥,怎麼樣?」馬武說「:我駑鈍怯懦沒有方略哩。」世祖說「:將軍久為將帥,深習兵事,難道與我掾史相同嗎?」馬武由此心裡歸向世祖。謝躬被誅後,馬武奔往射犬投降,世祖見了很高興,把他引到左右,每次慰勞宴會諸將,馬武常常起身斟酌於前,世祖甚為歡暢。再使馬武率領其部隊到鄴,馬武叩頭推辭說不願意,世祖更加讚美其意,因使馬武跟從進擊諸群賊。世祖擊尤來、五幡等,在慎水失敗,馬武獨殿後軍,返回去攻破敵軍陣地,所以賊兵不敢追及。進到安次、小廣陽,馬武常為前鋒,力戰向前,諸將都引軍相隨,所以攻破賊兵,窮追到平谷縣、浚靡縣而回師。世祖即位,以馬武為侍中、騎都尉,封山都侯。

  建武四年(28),與虎牙將軍蓋延等討伐劉永,馬武另擊濟陰,攻下了成武、楚丘,拜捕虜將軍。

  第二年,龐萌造**,攻桃城,馬武先與交戰,攻破龐軍;恰好帝車駕到,龐萌於是敗走。

  建武六年夏,與建威大將軍耿..西擊隗囂,漢軍不利,引軍下隴。隗囂追得很緊急,馬武選精騎回軍抵禦隗囂,身披盔甲手持畫戟奔擊,殺數千人,隗囂兵才退,諸軍得還長安。

  建武十三年(37),增加食邑,更封俞阝侯。率領軍隊北屯下曲陽,防備匈奴。因殺軍吏獲罪,接受詔命領妻子兒女往封國。馬武直至洛陽,呈上將軍印綬,削食邑五百戶,定封為李虛侯,因留京師奉朝請。帝後來與功臣諸侯在宴會上交談,從容說道:「諸卿如果不遇到這樣的機遇,你們自己估計能做多大的官呢?」高密侯鄧禹先回答說「;我年少時曾經學習過,可以做郡文學博士。」帝說:「你說話怎麼這樣謙虛呢?你是鄧氏子,志氣行為修整,為什麼不能做州郡的功曹呢?」其餘的一個個回答,到馬武,馬武說「:臣以武勇,可作軍尉以督討盜賊。」帝笑着說「;且莫為盜賊,自己送到亭長手裡,這樣就可以了。」馬武為人嗜喝酒,胸懷闊達敢說真話,這時喝醉了在皇上面前面折各功臣諸侯,評說他們的長短,無所迴避忌諱。帝故意讓他講,以為笑樂。帝雖然制約駕御功臣,而每每能曲法寬容,原諒功臣們的小過。遠方貢獻來的珍寶甘味,必先遍賜列侯,而皇帝的廚中卻很少。有功,常增賞封邑,而不任以官職,所以都能保其福祿,沒有誅殺謫降的。

  建武二十五年(49),馬武以中郎將率軍擊武陵蠻夷,回京,呈上印綬。顯宗初,西羌侵犯隴右,覆滅守軍攻殺將領,朝廷深以為患,於是再拜馬武為捕虜將軍,以中郎將王豐為副,與監軍使者竇固、右輔都尉陳訁斤,率領烏桓、黎陽營、三輔招募士兵、涼州諸郡羌胡兵及解除刑枷的犯人,共四萬人攻擊之。到了金城郡浩..縣,與羌戰,斬首六百級。又戰於洛都谷,被羌兵打敗,死了千餘人。羌於是率眾引出塞外,馬武再追擊到東、西邯,大破羌兵,斬首四千六百級,活捉一千六百人,其餘或降或散。馬武整頓軍旅回京師,增加食邑七百戶,與以前的食邑相加共一千八百戶。

  永平四年(61)去世。子馬檀嗣位,因牽涉到兄伯濟與楚王劉英黨與顏忠謀反獲罪,封國廢除。

  永初七年(113),鄧太后續封馬武孫馬震為亭侯。馬震去世,子馬側嗣位。史官評論道:中興二十八將,前世以為是應着天上的二十八宿,沒有詳考。但他們都能感會風雲時事的變化,奮其智慧勇力,稱為輔佐之臣,他們也真是志能之士哩。

  評議的人多對光武不以功臣任職,以至使那些英俊之士,已取得豐功偉績的,棄而不用,持否定態度。然而推究起來實在是出於深謀遠慮,才有這樣的舉措哩。至於王道既衰,降到霸德,還能夠以功勞賢良來授官授職,譬如管仲、阝顯朋之迭升於齊桓之世,先軫、趙衰之同列於晉文之朝,可以說是兼通了。到了秦、漢,世人看重武力,至於助成王運,都是由於武人的崛起。也有賣繒屠狗輕猾之徒,或推重以連城之賞,或委任以天下依倚取平之地,所以勢相疑則間隙生,力相當則禍亂起。

  蕭何、樊口會猶身陷縲紲,韓信、彭越終被菹戮,難道不是這樣嗎!自此以後,至於孝武,五世的宰輔無不一由公侯勛貴充任。致使士大夫道路阻塞,賢能之士蒙蔽隔斷,朝廷有父子相繼之私恩,下面多俊傑守門之嗟怨。其懷才不遇,委身草莽的,說也說不完。所以光武鑑於前事之背離,存矯枉之大志,雖然寇恂、鄧禹之高功,耿..、賈復之偉業,封土不過幾個大縣,所加也只是特進、奉朝請而已。考察他在治平時期的施政方針,考核職務責問過失,正是所謂「導之以政,齊之以刑」的人啊。如按法律辦事,必定會傷害他們。為什麼呢?按法令辦事則虧傷了私恩故舊,原情寬宥又違廢了禁令典刑,選擇德才則不必有大功,舉薦功勞則人未見得賢德,參與任職則群心難於滿足,如功賢並列任用則高祖時的弊病未遠。不得不考核其勝任與否,即以事實來權衡。所以高官厚祿,答謝元勛,苛酷的法條和嚴厲的法令,責成官吏們各盡其職。

  建武之世,封侯的一百多人,但參與國政的卻只有鄧禹、賈復、李通等數人,均分休咎,其餘的都以寬宏的律法相優待,完備他們的封地俸祿,莫不都以功名延續流惠於其後代。以前張良以為劉邦所用的都是蕭何、曹參的故舊,而郭亻及也譏刺南陽顯貴過多,鄭興又勸諫不要專用功臣。崇恩偏授,容易造成私溺的弊病,以至公讓大家蒙受恩澤,必能廣招天下的賢才,想起來難道不是這樣的嗎?永平中,顯宗追感前世功臣,就畫了二十八名宿將的圖懸於南宮雲台,其外又有王常、李通、竇融、卓茂,合計三十二人。這裡按其本來秩序附於篇末,以志功臣之位次。太傅高密侯鄧禹,大司馬廣平侯吳漢,左將軍膠東侯賈復,建威大將軍好畤侯耿弇,驃騎大將軍參蘧侯杜茂,執金吾雍奴侯寇恂,征南大將軍舞陽侯岑彭,征西大將軍陽夏侯馮異,建義大將軍鬲侯朱祐,征虜將軍潁陽侯祭遵,驃騎大將軍櫟陽侯景丹,虎牙大將軍安平侯蓋延,衛尉安成侯銚期,東郡太守東光侯耿純,城門校尉朗陵侯臧宮,捕虜將軍楊虛侯馬武,驃騎將軍慎侯劉隆,中山太守全椒侯馬成,河南尹阜成侯王梁,琅笽太守祝阿侯陳俊,驃騎大將軍參蘧侯杜茂,積弩將軍昆陽侯傅俊,左曹合肥侯堅鐔,上谷太守淮陵侯王霸,信都太守阿陵侯任光,豫章太守中水侯李忠,右將軍槐里侯萬修,太常靈壽侯邳彤,驍騎將軍昌成侯劉植,橫野大將軍山桑侯王常,大司空固始侯李通,大司空安豐侯竇融,太傅宣德侯卓茂。[2]

作者簡介

范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史學家,順陽(今河南省淅川縣李官橋鎮)人。東晉安北將軍范汪曾孫、豫章太守范寧之孫、侍中范泰之子。官至左衛將軍,太子詹事。南朝宋官員、史學家、文學家,一生才華橫溢,史學成就突出。著作《後漢書》,博採眾書,結構嚴謹,與《史記》《漢書》《三國志》並稱「前四史」。

元嘉九年(432年),得罪司徒劉義康,貶為宣城太守,開始撰寫《後漢書》,加號寧朔將軍。元嘉十七年(440年),投靠始興王劉浚。元嘉二十二年(445年),擁戴彭城王劉義康即位,事敗被殺,時年四十八歲。[3]

參考資料