奇妙的救主檢視原始碼討論檢視歷史
《奇妙的救主》外文名:WHAT A WONDREFUL SAVIOUR,音樂類型:聖詩傳統詩歌。
歐洲的古典音樂[1]是在中世紀的伊利莎白時期發展而來的,這個時期的音樂主要以格里高利宗教音樂占主導地位。當時人們對於基督教的崇拜和信仰完全不像這樣。中世紀時期的歐洲教會的權力要高於國家和一切的社會形勢,宗教[2]是直接影響到政治和音樂的。所以當時的音樂只是純粹的宗教用途,在教堂中演唱,並沒有樂器伴奏,但這個時期的音樂卻對後來的音樂發展起到了非常重要的作用。
簡介
(來源:《讚美詩(新編)史話》)
奇妙救主歌 (WHAT A WONDREFUL SAVIOUR)
經文:「你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,並他口中的判語」(詩105:6)。
《奇妙的救主歌》的詞和譜都是美國福音聖詩作者霍夫曼(E.A.Hoffman,1839-1929)所作。他寫的文章、詩詞、歌曲頗受人們歡迎。霍氏曾在福音聯合會所辦的協和神學院肄業,歷任福音派及福音長老會牧師多年,並曾在俄亥俄州克利夫蘭福音聯出版社工作過11年。這首詩首句為「基督完成贖罪奇功」。後來因為疊句「何等奇妙的救主」更為人所熟悉,故名《奇妙救主》。這兩句都可作為此歌的名字。曲調於1956年美國浸會讚美詩選入這首詩時給它起名為《本頓港(BENTON HARBOR)》,以記念霍夫曼曾在美國密執安州的本頓港第一長老會任牧師職務。
這首詩信徒皆愛唱頌,尤其是副歌「何等奇妙的救主!是耶穌我救主」,幾乎人人(包括不識字的老太太)會背,且已成為旅途蒙引、疾病得愈、憂傷得慰後見證奇妙恩主大能時讚美感謝的詩歌。
參考文獻
- ↑ 歐洲古典音樂欣賞,豆丁網,2016-03-26
- ↑ 如何正確理解宗教信仰自由?,搜狐,2019-09-04