求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

噪虎查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

噪虎》选自元末明初刘基创作的笔记--《郁离子》。

原文

郁离子以言忤于时,为用事者所恶,欲杀之。大臣有荐其贤者,恶之者畏其用,扬言毁诸庭,庭立者多和之。或问和之者曰:“若识其人乎?”曰:“弗识,而皆闻之矣。”或以告郁离子,郁离子笑曰:“女几之山,乾鹊所巢,有虎出于朴簌,鹊集而噪之。鸲鹆闻之,亦集而噪。鹎鶋见而问之曰:‘虎行地者也,其如子何哉,而噪之也?’鹊曰:‘是啸而生,吾畏其颠吾巢,故噪而去之。’问于鸲鹆,鸲鹆无以对。鹎鶋笑曰:‘鹊之巢木末也,畏风故忌虎,尔穴居者也,何以噪为?’”

译文

郁离子因言语触犯了当时的世俗,被当权的人所憎恶,想要杀害他。大臣中有人荐举郁离子贤能,憎恶他的人害怕他被重用,便在朝廷中传播他的坏话,满朝的大臣大多随声附和。有人问那些随声附和的人说:“你们认识那人吗?”回答说:“不认识,而都是听人说的。”有人把这些话告诉了郁离子,郁离子笑了笑说:“女几山上,是喜鹊筑巢的地方,有老虎从朴树丛中呼啸而出,喜鹊群集而咶噪。八哥听见叫声,也应声附和,群集而咶噪。寒鸦听了就问喜鹊说:‘老虎是在地上行的,它和你们有什么相干,你们却对它咶噪呢?’喜鹊说:‘因为它呼啸能生风,我担心它颠毁了我的巢,所以咶噪好让它快点离去。’又问八哥鸟,八哥鸟无言对答。寒鸦笑了笑说:‘喜鹊在树梢上筑巢,害怕吹风草动,所以惧怕老虎出来;而你们居住在洞穴里,为什么也应声咶噪呢?’”

寓意

喜鹊噪虎,八哥应声。喜鹊是妒贤害能者,八哥是瞎起哄的应声虫。喜鹊噪虎,因虎啸生风,怕危及自身,虽嫉贤妒能,倒也缘于利害。而八哥噪虎,不问缘由,纯属随声附和。道听途说、人云亦云的应声虫在世上虽不足成事,却败事有余。故而人们应有自己的主见,道听途说,不足为信。在现实生活中,人们要警惕那些依附于权势、不辨是非、随声附和的应声虫。

作者

刘基(1311年7月1日~375年4月16日),字伯温,谥曰文成,汉族,温州文成县南田人(旧属青田县)。故时人称他刘青田,明洪武三年封诚意伯,人们又称他刘诚意[1]

武宗正德九年被追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初政治家军事家文学家。通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯[2]朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂高启“明初诗文三大家[3]”。

《郁离子》的寓言体风格可谓“牢笼万汇,洞释群疑,辨博奇诡,巧于比喻,而不失乎正。”在这点上颇似《庄子》的语言风格,即汪洋恣肆、想象奇幻、文辞富丽、气势磅礴、感染力强。更为重要的是,《郁离子》还吸收改编了一些《庄子》的寓言来就事论理。

视频

噪虎 相关视频

来听刘伯温《郁离子》中“道士救虎”的故事!涨知识
陈胜华转述<郁离子>新书发布

参考文献