伟烈亚力查看源代码讨论查看历史
伟烈亚力(英语:Alexander Wylie,1815年4月6日-1887年2月10日),英国汉学家,伦敦传道会传教士。1846年 (道光二十六年) 来华。伟烈亚力在中国近30年,致力传道、传播西学,并向西方介绍中国文化,在这几个方面都有重要贡献。1877年伟烈亚力因年迈体弱,视力衰退,返回伦敦定居,1887年2月10日逝世。
基督教信仰普遍接受上帝是“三位一体”的教义[1],也就是圣父、圣子、圣灵为同尊同荣的上帝[2]。
简介
1815年4月6日伟烈亚力出生于伦敦, 曾先后在苏格兰德拉姆利希村(Drumlithie) 、金卡丁郡(Kincardineshire) 和伦敦切尔西区(Chelsea)的学校就学。
伟烈亚力后来在伦敦跟随一位木匠当学徒。1846年他带着一封介绍信去伦敦访问理雅各,征求关于进一步学习汉语的方法。理雅各问他“你没有字典,如何学汉语?”他说是从一本用拉丁文刊行的汉语语文书Notitia Linguae Sinicae自修拉丁文,字典是自编的,办法是找来一部汉语新约,翻开约翰福音第一章开头太初有道、道与神同在、道就是神,对照拉丁文本:In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum',里面相当于“verbum”的汉字(道)必出现三次,相当于“deus”的汉字(神)必出现两次,如此就把拉丁语verbum,deus和汉字“道”,“神”对照起来,用同样办法找出其他字义,然后自行编出一部汉语-拉丁语小字典。理雅各随即将桌上一本新约递给伟烈亚力,让他试试,他还翻译得不错。于是理雅各安排亲自为伟烈亚力上几堂课。理雅各当即认为,这位年轻人将来在汉学方面,必将崭露头角。果然,1847年他就在掌管了上海伦敦会的印务所。
伟烈亚力还通晓法语、俄语、满文、蒙文。
视频
伟烈亚力 相关视频
参考文献
- ↑ 正确认识基督教教义,搜狐,2020-01-14
- ↑ 历史上的耶稣和信仰的基督,搜狐,2021-02-07