求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

天佑非洲查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

天佑非洲(科萨语、祖鲁语:Nkosi Sikelel' iAfrika [ŋkʼɔsi sikʼɛlɛl‿iafrikʼa],英语:Lord Bless Africa),是1994年至1997年的南非双国歌之一,亦曾经是纳米比亚赞比亚、特兰斯凯及西斯凯的国歌。作词及作曲者均为南非的循道宗学校传教士亚诺赫·桑汤加老师。

一些被公众认为是圣人的人[1],可能从没有得到任何教会认可。即使在天主教内,不同教区和不同主教团对不同圣人的敬礼也不一定相同。有些教团通常只敬礼本教团所认可的圣人;有些圣人则只在其家乡受到敬礼。在东正教[2]中,于教区内去世的成员,一般会在所属教区的礼仪中被曕仰。

简介

在种族隔离时期,这首歌是黑人反抗运动的标志性歌曲。泛非主义运动发展期间,刚独立的赞比亚及坦桑尼亚均采用这首歌的曲调,并在后来加上新的歌词使用至今。此外,津巴布韦及纳米比亚亦曾采用过这首歌作为国歌。

在1994年至1997年期间,《天佑非洲》与《南非的呼唤》(Die Stem van Suid-Afrika)成为南非的双国歌之一。1997年,南非通过新宪法之后,这首歌曲与《南非的呼唤》合并,成为《南非国歌》。

1897年,在南非约翰内斯堡附近的一所循道宗学校任教的传教士亚诺赫·桑汤加老师以约瑟夫·派理作曲的亚伯旋律为基础,创作了这首《天佑非洲》。在最初的时候只有一段科萨语歌词。1927年的时候另外七段科萨语的歌词被诗人撒缪尔·蒙卡西加入。桑汤加在作曲的时候原本采用四声部和声降B大调,以突显其“将当地的旋律与西方和声相结合”的特点。这首歌很快就在南非教堂之间流行,并且被奥兰杰高等学校合唱团演唱。而合唱团的创办人之一的约翰·杜伯当时正在担任南非土著人国民大会(即非洲人国民大会的前身)的主席。1912年,该曲在大会的闭幕式上被演唱,并在1925年的时候被定为官方闭幕曲。1927年,该曲的乐谱在南非出版发行。

视频

天佑非洲

南非的国歌:歌词是什么?为什么会有两首分开的歌?
东正教教堂钟声

参考文献