程文德查看源代码讨论查看历史
程文德 | |
---|---|
出生 | 1497年 |
国籍 | 明朝 |
知名作品 |
|
程文德(1497-1559)明浙江永康独松人,字舜敷,号松溪。少时立志于学,初受业章懋,后赴余姚师事王守仁(王阳明),得"良知良能"学说要旨。明嘉靖八年(1529)以一甲二名榜眼进士及第,授翰林编修。
人物生平
程文德早年授业于章懋,后又专门研究王阳明的"良知"说,以笃学修行,称为儒者。正德十四年(1519),程文德乡试考中第八名。嘉靖八年(1529),会试又中第十名。殿试策上,世宗在一甲三名的卷上都有朱批。对程文德的策论,世宗的批语是:"探本之论。"遂取为第二,授翰林编修。
明嘉靖八年,受杨名劾汪鋐案株连,谪信宜典史。当地官员特建岭表书院,延请讲学,备受两广名士尊重敬仰,时有泰斗之誉。后为安福知县,政得民心。父丧服除后,授兵部车驾司郎中。擢南京国子祭酒,严立科条,黜浮文,敦实行。母丧服除,起为礼部左侍郎,不久改吏部左侍郎。地方官到京述职,门无私谒。诏知贡举,公明周慎,加翰林院学士,累擢掌詹事府,供事西苑,典教庶吉士张四维等28人。嘉靖三十二年,两直隶、河南、山东四省饥荒,开例纳银赈济。文德具奏:"救饥如救焚溺,缓则何及?聚银为难,食物颇易,宜随民所有,凡可以充饥者,悉得输官散给。"被采纳,输者踵至,饥民得以存活。时宫内每年设醮祈祷,靡费甚多,遂撰青词《元宵词》,语寓讽谏,为帝所恨,调南京工部右侍郎。又上疏劝帝享安静和平之福,帝以谤讪罪将其除名。归乡后,主苍梧书院,聚徒讲学。论学以真心为要,"全真以反其初"。 在家杜门谢客,日以著书为事。卒后,侍御史王好问疏请恤典,说文德"正言正色,学术无岙于儒臣;古道古心,行谊足称乎君子"。
嘉靖十一年(1532)冬,同科进士杨名弹劾吏部尚书汪鋐被逮捕入狱。程文德亦受到牵连入狱,出狱后被贬到信宜当典史官。任上他大兴教化,迁学馆,建"丽泽"书院,又恢复古书院,曾作六章示教:一、自爱。二、辨志。三、务实。四、尚行。五、敦本。六、持谦。四方诸生纷纷慕名求学。他还在书院的后花园中种植竹子,修建"栖凤台",干了很多实事,受到当地人的尊崇。
汪鋐罢官后,程文德升任南京兵部员外郎。父亲去世,他归乡守孝。嘉靖二十年(1541),转兵部郎中,多次奏上"御虏"疏,均被采纳,升为广东提学副使,还未赴任,又改任南京国子监祭酒。母亲去世,他守孝期满归朝,擢礼部右侍郎。俺答入犯京师,程文德分守宣武门,动员乡民避寇。不久,转吏部升左侍郎,门无私谒。
嘉靖三十二年(1553),程文德出任会试考官。后兼翰林学士,掌詹事府事,教习庶吉士。嘉靖三十三年(1554),供直西苑。程文德一向注重理学,不善道场之事,世宗命撰玄文,写"青词"。程文德的青词因"有所规讽"而让世宗记恨。会推南京吏部尚书时,因忤旨改任南京工部右侍郎。程文德上书请辞,并劝世宗"享安静和平之福"。世宗认为是"谤讪"竟将其削职为民。
程文德即归,便在家乡聚徒讲学。与当时欧阳德、徐阶、聂豹并列为"宿学"。集四方名士于灵济宫,讲论"良知"之学,前来听他们讲学的达五千人,盛极一时。
程文德为人心怀坦荡,与人交往真诚而不设城府,又十分注重个人品行修养,卓立检饬,清贫如寒士。一生追求唯作真君子,不忍以世俗终其身。去世后,竟贫不能殓。万历初年,赠礼部尚书,谥文恭。
为官清廉 位卑不忘民忧
自担任翰林院编修后,程文德便开始了长达20多年的官宦生涯。其间,因其刚正不阿又几度沉浮。但不论官场是否得意,程文德在每一任上,都以其廉洁奉公、尽心尽职,深受当地百姓敬重。
明嘉靖十一年(1532年),程文德与受同科进士探花杨名联名上书皇帝,弹劾奸相鋐,被贬到广东一小县信宜做典史。
三年后,汪宏被罢免,程文德才被提拔到江西安福任知县。无论是在信宜还是在安福,程文德都一如既往地为民办事。制定乡规村约、合理分摊徭役、减免历年欠税、重视民风教化等,深得当地民心。有关程文德为官清廉、为民请命的各种故事仍在当地百姓中传颂。
致力教育 丁忧在家讲学
和为官相比,程文德更为后人所称道的是他对教育的重视,他是对明代书院教育颇具有贡献的教育家。
在被贬广州信宜县期间,尽管当地经济文化极其落后,但程文德还是创办了岭表书院并担任主讲;在江西安福任知县期间,他又以原文庙旧址为院址, 发动官民绅士,于嘉靖十五年 (1536年) 筹建当时规模恢宏的儒学基地复古书院;此后,他还先后创办和主持了松溪、高明、龙岗、五峰、苍梧等多个书院的教育工作,培养了上千的学子。在他的门生中,有许多后来成为明廷的重要官员。
在程文德任安福知县和南京国子监祭酒期间,曾先后两次回乡为父母丁忧(官员卸职回乡服丧)。服丧的几年内,程文德每日守在灵堂,手不离卷。四邻五乡的青年才俊得知程文德在家丁忧,纷纷赶来求学。程文德索性在家办起了学堂,当起了讲学的老师。如今,程氏后裔还能在老宅里清楚地指出当年讲学的场所。
不事权贵 辞官早还乡
程文德一生为官刚正不阿,最终却落得个辞官回乡的结局。
自嘉靖二十四年(1545年),程文德赴南京任国子监祭酒后,由于他不肯"摧眉折腰事权贵",一直到辞官还乡,都始终无法进入权力中心。从礼部右侍郎到礼部左侍郎,再到吏部左侍郎加封翰林院学士,程文德在任上一直一身正气、两袖清风。他在任吏部左侍郎期间,负责地方官员进京述职。身居这样的要职,在明代腐败之风已经日益严重的时候,他"家门竟无私谒",绝不允许地方官员到家里私访。
嘉靖三十三年(1554年),朝廷官员商议推举他为礼部尚书。宰相严嵩之子把程文德叫去,公开向他索贿,被程文德严词拒绝,礼部尚书之位随之落空。第二年,众官员再次推举他任礼部尚书。有了第一次的经历,程文德坚决推辞,并在给嘉靖皇帝的上书中,称自己想"长享安静和平之福"。此举惹得嘉靖皇帝不快,尽管后来他被改任为工部左侍郎,但不久就被皇帝劝辞,告老还乡。
为官清廉 死后无钱葬
回到家乡永康后,程文德整日闭门谢客,著书写作。嘉靖三十八年(1559年),程文德在家中病逝,享年63岁。据《明史》记载,因程文德一生为官清廉,家中并无积蓄,"贫不能殓"。最后,家人变卖了家产后才将他安葬。
隆庆元年(1567年),明穆宗即位,深为程文德一生的德行所感动,追封他为礼部尚书;万历三年(1575年),明神宗又赐程文德谥号"文恭",以表彰他的功绩。
"旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家",经历400年的风吹雨打,当年显赫一时的尚书第已破败不堪,程文德这位明代榜眼也葬身于永康市清溪初中后面的一处小山上。临风凭吊,追忆榜眼生前身后事,不禁怆然。
诗词作品
醉翁亭识壁昔读醉翁记,今上醉翁亭。
山川都旧迹,草木尚余馨。
地冷云常暗,庭空叶自零。
不胜怀古意,谁为续新铭?
注释:
①醉翁亭:古迹名胜。在今安徽省滁县。宋欧阳修为滁州太守时,尝饮宴于此。修自号醉翁,因名亭为醉翁亭。②铭:文体的一种。古代常刻于器物之上,或以称功德,或用以自警。
怀文衡山不见文山久,新诗何处吟?
金台怜握手,明月几论心。
客鬓侵霜未,孤窗对雨深。
无因寄双鲤,独坐试鸣琴。
注释:
①文衡文:即文征明。明代著名画家。与沈周、唐寅、仇英合称"明四大家"。②双鲤:《古乐府》中有:"客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。"后人因以双鲤指书信。
谁剪澄江练谁剪澄江练,远浮琼岛明。
吟诗梅与瘦,煮茗梦俱清。
野径狐千窟,寒溪鹤一声。
萧然天地静,独钓若为情。
对雪饯别春寒纷雨雪,忽忆同心人。
尔作招提客,吾仍逆旅身。
吟怀应共敞,酒盎得无贫。
地炉茶鼎熟,欲寄一瓢春。
注释:
①招提:四方之僧称招提僧,四方僧之住处称招提僧房。后遂为寺院的别称。②逆旅:客舍。迎止宾客之处。
过钓台风雨桐江暮,孤舟傍钓台。
山高亭倚汉,世远石空苔。
秉烛今宵得,卜居何日来?
百年应早计,莫遣鬓毛催。
注释:
卜居:用占卜选择定居之地。
春在亭饯别岁晚春犹在,亭虚客自来。
故人非恋别,尊酒若为开。
世事霜中树,贞心雪后梅。
相看各自爱,末路易兴哀。
登太白楼此日天涯汗漫游,一尊独上谪仙楼。
知心谁似鉴湖叟,浪迹真成沧海鸥。
逸兴飘飘秋夜月,风神炯炯碧江流。
试观牢落功名者,一笑何曾与醉谋。
注释:
①汗漫:广大,漫无边际。形容漫游之远。②鉴湖:湖名。即镜湖。故址在浙江绍兴。
览镜平生心事尚悠悠,对影俄惊两鬓秋。
却忆少年犹起,从知百岁亦如流。
青铜有识应须恨,白日无情不可留。
未必此生终孟浪,只应穷达付虚舟。
注释:
①孟浪:放浪。②穷达: 困阨与显达。《易》:"穷则独善其身,达则兼善天下。"
快阁北风吹雨暗江城,快阁登临欲晚晴。
水落鱼龙双渚阔,云开文武远山明。
渔舟乱逐轻烟放,霜树时惊返照横。
纳纳乾坤皆快阁,未应偏与白鸥盟。
注释:
①鱼龙:此为二洲名。②文武:此指文笔山、武母二山。
爱月独坐秋月中天好,澄江一练明。
篷窗过夜半,何处晓鸡鸣?
注释:
篷窗:犹船窗。
桐江舟中澄江霁月晚风凉,露坐篷窗话正长。
沙际窅然渔唱起,却疑身世在潇湘。
注释:
窅yǎo 然:深远貌。
题竹
谁写湘江数叶秋,亭亭阑曲思幽幽。
梦回影落虚窗月,千载丰神挹子猷。
注释:
①丰神:风貌神情。②挹:拜揖。推崇。③子猷:即王徽之,字子猷,以好竹闻名。
惊秋
夏去秋来又一年,绿阴处处乱鸣蝉。
眼前风景真如梦,独坐幽窗对远天。
钓台
一领羊裘一钓钩,子陵风节几春秋。
江亭遗像千年肃,送尽行人名利舟。
注释:
子陵:严光的字。东汉余姚人。曾与汉光武帝刘秀同游学,刘秀即位后,改名隐居,后被召至京师洛阳,授谏议大夫,不受而退隐于富春山。
夏景
梨花开遍雪香残,乳燕初飞满画阑。
何处薰风动高树?亭亭翠盖午阴寒。
注释:
薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。
秋景
人怜时序春偏好,我爱秋光晚更妍。
黄叶千山疏雨后,丹枫万树夕阳前。
注释:
时序:季节的次序。
午日碧梧轩对雨书怀
千里故园佳节同,十年踪迹任飘蓬。
小轩独坐梧桐雨,欲寄遐心云外鸿。
注释:
飘蓬:飘飞的蓬草。比喻飘泊无定。
《明史》卷二百八十三列传第一百七十一、光绪永康县志卷七人物名宦有传。