求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

刘士聪查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
Lzja讨论 | 贡献2019年1月26日 (六) 19:03的版本 (创建页面,内容为“{{Infobox person | 姓名 = 刘士聪 | 图像 = File:刘士聪.jpg|缩略图|center|[http://www.casad.cas.cn/wcm/sourcedb_ad_cas/zw2/json/sxwlxb/200912/W0…”)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转至: 导航搜索
刘士聪
出生 1937年
国籍 中国
籍贯 天津
职业 教授、博士生导师;《中国翻译》编委

刘士聪1937年生于天津,南开大学英语教授、博士生导师;《中国翻译》编委,《英语世界》顾问。

刘士聪曾任南开大学外国语学院首任院长。长期从事翻译教学与研究。

主要著作

刘士聪已出版和发表《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》、《红楼译评-〈红楼梦〉翻译研究论文集》与英汉互译长篇Confucius(《孔子》)、Lao Zi(《老子》)、《钢琴师》(The Pianist)、《皇帝的孩子》(The Emperor's Children)等各种译著、译文、论文数十篇。

个人生活

刘士聪的妻子是英语翻译家谷启楠。

个人荣誉

2009年,刘士聪教授因其在英汉互译实践方面做出的突出贡献,荣获中国翻译协会颁发"资深翻译家"荣誉称号和表彰证书。

词条标签: 学者 翻译家 教授