開啟主選單

求真百科

披星戴月

於 2020年4月27日 (一) 12:42 由 Dymh對話 | 貢獻 所做的修訂
披星戴月
pī xīng dài yuè

近義詞早出晚歸

反義詞玩歲愒時

出 處 :《冤家債主

體 裁成語

釋 義 :形容連夜奔波,十分辛苦

披星戴月是一個漢語成語,讀音是pī xīng dài yuè,意思是指身披星星,頭頂月亮。形容連夜奔波或早出晚歸,十分辛苦。[1]

目錄

成語出處

元·鄭廷玉冤家債主》第一的:「這大的孩兒披星戴月,早起晚眠。」[2]

成語用法

聯合式;作謂語、定語;形容連夜奔波或早出晚歸。

近義詞: 早出晚歸櫛風沐雨早作夜息

反義詞:玩歲愒時[3]

示例

擊劍夜深歸甚處,披星帶月折麒麟。——唐· 呂岩七言絕句

倘若是別的大臣,經過二十多天披星戴月的風塵奔波,到襄陽後一定要休息幾天。(姚雪垠李自成》第二卷第二十章)[4]

成語故事

 
[]戴月

霜雪雨露合乎時節,萬物就會生長了,人們就會舒適了,疾病和怪異災禍就不會發生了。所以人們說到的儀表形容,就說他穿着寬大下垂的衣服,這是說他很少有政務啊!

宓子賤治理單父,每天在堂上靜坐彈琴,就治理得很好。巫馬期披星戴月,早朝晚退,晝夜不閒,親自處理各種政務,似乎也治理得很好。

巫馬期向宓子詢問其中的緣故。宓子說:「我的做法叫做使用人才,你的做法叫使用力氣。使用力氣的人當然勞苦,使用人才的人當然安逸。」宓子算得上君子了。使四肢安逸,耳目保全,心氣平和,而官府的各種事務處理得很好,這是應該的了,他只不過使用正確的方法罷了。

外文翻譯

英語 by the light of the moon and the stars; travel or toil night and day

to travel or work through night and day, to toil away for long hours

法語 (expr. idiom.)​ littéralement : un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau, travailler jour et nuit, voyager à la belle étoile, se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée

參考文獻