求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《登高》唐朝·杜甫檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
於 2024年11月8日 (五) 23:54 由 Tsai42對話 | 貢獻 所做的修訂 作品原文编辑
前往: 導覽搜尋

《登高》唐朝·杜甫

《登高》唐朝·杜甫
圖片來自 搜狐

[1] 《登高》是唐代詩人杜甫的詩作。此詩作於大曆二年(767)作者在夔州之時。前四句寫景,述登高見聞,緊扣秋天的季節特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。首聯為局部近景,頷聯為整體遠景。後四句抒情,寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉的悲哀之情。頸聯自傷身世,將前四句寫景所蘊含的比興、象徵、暗示之意揭出;尾聯再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。全詩語言精練,通篇對偶,一二句尚有句中對,充分顯示了杜甫晚年對詩歌語言聲律的把握運用已達圓通之境。

作品名稱 登高

作 者 杜甫

創作年代中唐

作品出處 《全唐詩》

作品體裁 七言律詩

作品別名 九日登高

作品原文編輯

登高[2]


風急天高猿嘯哀⑵, 渚清沙白鳥飛回⑶。

無邊落木蕭蕭下⑷, 不盡長江滾滾來。

萬里悲秋常作客⑸,百年多病獨登台⑹。

艱難苦恨繁霜鬢⑺, 潦倒新停濁酒杯⑻。

注釋譯文編輯

詞句注釋

⑴登高:農曆九月九日為重陽節,歷來有登高的習俗。

⑵猿嘯哀:指長江三峽中猿猴悽厲的叫聲。《水經注·江水》引民謠云:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」

⑶渚(zhǔ):水中的小洲。沙:江邊沙灘。鳥飛回:鳥在急風中飛舞盤旋。回,迴旋。

⑷落木:指秋天飄落的樹葉。蕭蕭:風吹落葉的聲音。

⑸萬里:指遠離故鄉。常作客:長期漂泊他鄉。

⑹百年:猶言一生,這裡借指晚年。

⑺艱難:兼指國運和自身命運。苦恨:極恨,極其遺憾。苦,極。繁霜鬢:增多了白髮,如鬢邊着霜雪。 繁,這裡作動詞,增多。

⑻潦倒:衰頹,失意。這裡指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重陽登高,例應喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以說「新停」。

白話譯文

秋風急秋氣高猿聲淒哀,洲渚青沙灘白鳥兒迴旋。

落葉一望無際蕭蕭墮下,長江不見盡頭滾滾湧來。

萬里悲秋感慨長期漂泊,一生多病獨自登上高台。

深為憾恨鬢髮日益斑白,困頓潦倒病後停酒傷懷。

作者簡介

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱「杜工部」、「杜少陵」等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」。杜甫與李白合稱「李杜」,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別開來,杜甫與李白又合稱「大李杜」。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

參考文獻