導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.191.210.205
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 送君还旧府.明月满前川 的原始碼
←
送君还旧府.明月满前川
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:送君还旧府,明月满前川。1.jpg|缩略图|[https://gimg2.baidu.com/image_search/src=http%3A%2F%2Fres.cms.cnxz.com.cn%2Fa%2F10001%2F201809%2F1cf6175f1acccec67fce214a4d8ba2c0.jpeg&refer=http%3A%2F%2Fres.cms.cnxz.com.cn&app=2002&size=f9999,10000&q=a80&n=0&g=0n&fmt=jpeg?sec=1616035192&t=8a120124a6619b2b8d8c1dafc8c71c66 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%80%81%E5%90%9B%E8%BF%98%E6%97%A7%E5%BA%9C%2C%E6%98%8E%E6%9C%88%E6%BB%A1%E5%89%8D%E5%B7%9D%E3%80%82 图片来源]]] '''送君还旧府.明月满前川'''出自唐代[[杨炯]]的《[[夜送赵纵]]》<ref>[https://so.gushiwen.org/mingju/juv_783acab9ca9a.aspx 送君还旧府,明月满前川。古诗文网] </ref> 赵氏连城璧,由来天下传。 送君还旧府,明月满前川。 ==译文及注释== ===译文=== 韵译 赵国的和氏璧价值连城,自古来天底下人人称赞。 今晚上送你回赵州故乡,月光铺满眼前的水面。 散译 赵国有一块价值十五座城他的壁玉,向来是天下闻名的。 我今夜送你回到赵州家乡地方去,天空中留下一轮明月,仍然照满面前的川水。 ===注释=== 赵纵:杨炯友人,赵州人。 赵氏连城璧(bì):战国时,赵国得到一块叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交换,故称连城璧。此处用赵氏喻指赵纵,连城璧喻指其才华。连城璧,价值很多座城市的宝玉。这里指战国时赵国的和氏璧。 君:指赵纵。旧府:赵国的故地,指赵纵的家乡山西。 ==赏析== [[File:送君还旧府,明月满前川。2.jpg|缩略图|左|[https://ss1.bdstatic.com/70cFvXSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=763195214,830508299&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ps=1&ct=201326592&lm=-1&cl=2&nc=1&ie=utf-8&word=%E9%80%81%E5%90%9B%E8%BF%98%E6%97%A7%E5%BA%9C%2C%E6%98%8E%E6%9C%88%E6%BB%A1%E5%89%8D%E5%B7%9D%E3%80%82 图片来源]]] 《[[夜送赵纵]]》是一首送别诗,写得气魄宏大。赵纵是赵地的赵姓人,诗人为他送别,很自然地联想到天下尽人皆知的战国时赵惠文王那块和氏璧的故事。<ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?pid=1b6485fcac43b32b6061c3cd712e077f&from=kg0&highlight=%E9%80%81%E5%90%9B%E8%BF%98%E6%97%A7%E5%BA%9C%EF%BC%8C%E6%98%8E%E6%9C%88%E6%BB%A1%E5%89%8D%E5%B7%9D 夜送赵纵 百度汉语] </ref> 首句“赵氏连城璧”,是诗人以国之瑰宝和氏璧比喻赵纵的品貌。次句“由来天下传”,借美玉的名传天下,进一步比喻赵纵的名气。他是名声远播四海之内的。诗人用比兴手法,明写和氏璧价值连城,盛名久传,暗比赵纵才华出众,天下闻名,符合地点,符合姓氏,显得非常贴切自然。诗人借助他人之口表达自己的心意,委婉地称赞朋友,仰慕之情由衷而发。 第三句“送君还旧府”,这本来是平铺直叙,但力托全诗,可举千斤。照应首句寓意深邃,扣住题目中的“送”字,含有“完璧归赵”的意思,让主题立意也就呼之而出,表达了诗人对友人一路顺风,平安到达的祝愿。诗人构思巧妙,立意高远,使人折服。从诗意推测,赵纵是一位德高望重的名士,大概因仕途失意,辞归故里。在诗人眼中,他是远离尘嚣,冰清玉洁,“完璧归赵”。“送君还旧府”,这近似白话之句确是一个点睛之句,它使前面的喻句有落脚点,后面的景句有依托,能够充分地表达出主题内容。诗人对友人的同情、抚慰、称颂、仰慕之情,也都淋漓尽致再现出来。末句“明月满前川”,纯粹地描写景物,暗应题目中的“夜”字,以明月隐喻玉璧,璧如月洁,月如璧明,进一步称颂赵纵。同时,一个“满”字,既描绘了月光普照大地的景象,又抒发了诗人的满腹别情。诗句交待送别的时间在明月当空的夜晚,地点在奔流不息的河边。当朋友张帆远离之后,诗人伫立遥望,但见清冷的月光洒满大地,空旷孤寞之意袭人。结束语真实地表达出诗人送别故人后的深切感受:惆怅、虚渺。但他又庆幸朋友“完璧归赵”隐退故里,流露出憎恶官场、甚至逃避现实的情绪。 全诗融叙事、写景于一炉,巧用典故,比兴得体,语言明白晓畅,形象鲜明可感。深入浅出,比喻设譬通俗易懂,写景自然贴切,“猝然相遇,借以成章,不假绳削”,借情写景,意境深邃,别有情致。<ref>[https://www.sohu.com/a/202642900_304871 第632期 送君还旧府,明月满前川 一首古诗词 2017-11-06 ] </ref> ==创作背景== 这首诗具体创作时间已无法考证,从题目可知,这是诗人在某个夜晚送别友人赵纵去赵州而作的。 ==作者杨炯== [[杨炯]](650年-692年),汉族,弘农华阴(今属陕西)人,排行第七;唐朝诗人,初唐四杰之一。显庆六年(公元661年),年仅11岁的杨炯被举为神童,上元三年(676年)应制举及第,授校书郎。后又任崇文馆学士,迁詹事、司直。垂拱元年(685年),降官为梓州司法参军。天授元年(690年),任教于洛阳宫中习艺馆。如意元年(692年)秋后改任盈川县令,吏治以严酷著称,卒于任所。因此后人称他为“杨盈川”。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:823 詞論;詞話]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
送君还旧府.明月满前川
」頁面