導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.135.185.223
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 简兮(诗经) 的原始碼
←
简兮(诗经)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:简兮(诗经).jpg|缩略图|[https://www.ximalaya.com/renwenjp/8303151/50753240 简兮(诗经)]]] '''简兮(诗经)''' ==【原文】== 简兮简兮(1), 方将万舞(2)。 日之方中(3), 在前上处(4)。 硕人俣俣(5), 公庭万舞(6)。 有力如虎, 执辔如组(7)。 左手执籥(8), 右手秉翟(9)。 赫如渥赭(10) 公言锡爵(11)。 山有榛(12), 隰有苓(13)。 云谁之思(14), 西方美人(15)。 彼美人兮, 西方之人兮。 ==【注释】== (1)简;鼓声。 (2)方将:将要。万舞:一种大规模的舞蹈,分为文舞、 武舞两部分。 (3)方中:正中。 (4)在前上处:在行列前方。 (5)硕 人:身材高大魁梧的人.俣俣:大而美的样子。 (6)公庭:国君朝堂 之庭、 (7)辔(pei):马缰绳。纽:用丝织成的宽带子 (8)籥(yue) 古时一种管乐器的名称。 (9)秉:持。翟(di)野鸡尾巴的毛。 (10)赫: 红色。渥:厚。赭(Ze):红褐色的土。 (11)公:指卫国国君。锡:赐。爵: 古时的酒器。 (12)榛:树名,一种落叶乔木,果仁可食。 (13)隰(Xi): 低湿的地方。苓:药名。 (14)云;语气词.没有实义。(15)西方美人:指 舞师。 == 【译文】 == 鼓声咚咚擂得响, 舞师将要演万舞。 日头高照正当顶, 舞师正在排前头。 身材高大又魁梧, 公庭里面当众舞。 强壮有力如猛虎, 手执缰绳真英武。 左手拿着六孔笛, 右手挥动雉尾毛。 面色通红如褐土, 国君赐他一杯酒。 榛树生长在山上, 苦苓长在低湿地。 心里思念是谁人, 正是西方那美人。 西方美人真英俊, 他是西方来的人。 ==【读解】== 一位旁观者,以赞赏的目光欣赏一位舞蹈者的英姿,发出了 由衷的赞叹。从语气来看,显得像是一位很有素养的女性对英武的男子汉的赏识,似有高山流水遇知音的感慨。 其实,这是一种审美。当人处在旁观者的地位,同对象保持 着一种距离,只把对象当作观照的对象之时,他实际上对对象采 取的是一种审美的态度。这种态度与功利目的是没有什么关系的。 倘若他一心想到的是占有对象,那么他所持的就已经不是审美的 态度了。 审美要求保持距离,以局外人的身份来欣赏;寻求知音则要 消除距离,与对象相互交融,寻找共鸣点。这是两种不同的生活 态度。各自有各自的用途。审美可以使人超脱,精神得到净化;知 音可以让人感奋,情感得到激发。 在两性关系里,亲密关系的建立有赖于审美态度和寻求知音 的态度。把对方当作[[审美]]对象,保持一定的心理距离,可以使人确信自己的选择和[[情感]]投向,充分看到对方的[[魁力]]。深入了解对 方的特点,理解对方的愿望和要求,让双方的情感得到充分的交 流,便会加深亲密的程度。 把握好这两种态度的分寸,恰到好处地运用。既入乎其 内,又出乎其外,使亲密关系和谐地发展,是一门生活的艺术。讲明其中的道理很容易,而要真正掌握,还得自己去体验,在游泳 中学会游泳,恋爱中学会恋爱。<ref>[http://www.360doc.com/content/10/0406/15/1124634_21830341.shtml 诗经解读(二)- 个人图书馆]</ref> ==简介== 《诗经》是中国第一部诗歌总集。它汇集了从西周初年到春秋中期五百多年间的诗歌三百零五篇。〈诗经〉在先秦叫做〈诗〉,或者取诗的数目整数叫《诗三百》,本来只是一本诗集。从汉代起,儒家学者把《诗》当作经典,尊称为《诗经》,列入“五经”之中,它原来的文学性质就变成了同政治、道德等密切相连的教化人的教科书,也称“诗教”。<ref>[https://kuaibao.qq.com/s/20191128A0MS0M00?refer=spider 《诗经》的八句名言,字字动人,句句人生-看点快报]</ref> 《诗经》中的三百零五篇诗分为风、雅、颂三部分。“风”的意思是土风、风谣,也就是各地方的[[民歌民谣]]。“风”包括了十五个地方的民歌,即“十五国风”,共一百六十篇。“雅”是正声雅乐,是正统的宫廷乐歌。“雅”分为“大雅”(用于隆重盛大宴会的典礼—)和“小雅”(用于一般宴会的典礼),一共有一百零五篇。“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀祖先,祈祷和赞颂神明,现存共四十篇。《诗经》的三百零五篇诗歌,广泛地反映了当时社会生活的各个方面,内容涉及政治、经济、[[伦理]]、天文、地理、[[外交]]、风俗、文艺各个方面,被誉为古代社会的人生[[百科全书]],对后世产生过深远的影响。<ref>[https://www.zgshici.com/daquan/135673.html 有关诗经--中国诗词网]</ref> 《诗经》编辑成书的年代约在春秋后期,据说孔子曾经删定过〈诗经〉。到汉代,传授《诗经》的有四家。齐国[[辕固]]所传的《诗》叫《齐诗》,鲁国[[申培]]所传的《诗》叫《鲁诗》,燕国[[韩婴]]所传的《诗》叫《韩诗》,鲁国[[毛亨]]所传的《诗》叫《毛诗》。东汉时,《毛诗》得到了官方和学者们的认同,逐渐盛行,齐、鲁、韩三家《诗》逐渐衰落以至[[亡佚]]。现在我们见到的《诗经》,就是毛亨传下来的,我们这里选录的《诗经》,原文主要依据清代[[阮元]]校订的《十三经注疏》,并广泛参考了其他研究《诗经》的专著。 <ref>[http://www.eywedu.cn/- 天天美文网]</ref> ==参考资料== {{reflist}} [[Category:830 中國文學總集]] [[Category:831 中國詩總集]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
简兮(诗经)
」頁面