導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.217.10.200
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 祈使语气 的原始碼
←
祈使语气
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #66CCFF" align= center| '''<big>祈使语气</big> ''' |- |[[File:祈使语气.jpg|缩略图|居中| [https://www.51wendang.com/doc/9f5e5243d180116961522a14/2 原图链接]]] |- | style="background: #66CCFF" align= center| |- | align= light| 中文名: 祈使语气 外文名: Imperative Mood 释 义: 表达直接命令或请求的语气 用 法: 表示禁止、许可或任何其他的劝告 |} '''祈使语气'''(Imperative Mood) 是表达直接命令或请求的语气。<ref>[https://www.51wendang.com/doc/9f5e5243d180116961522a14/2 ],无忧文档 ,</ref> [[祈使语气]](imperative mood) 是表达直接命令、需要、劝告或请求的语气。它还用来表示禁止、许可或任何其他类的劝告。可分为第二人称祈使句和第一、三人称祈使句。 ==构词== 英语的[[祈使语气]]是简单地使用动词不定式来形成的。be 是其非限定形式,是不同于第二人称现在时直陈语气形式的唯一动词。句子的主语只能是 you(第二人称)。其他语言如[[拉丁语]]、[[法语]]和[[德语]]有多种词形变化的祈使语气形式,它们依据如下文法范畴而改变: 不同变位模式; 文法数; 不同人称。 例如,拉丁语的正规形式是: amā (单数); amāte (复数) ← 来自不定式 amare“to love” monē (单数); monēte (复数) ← 来自 monere“to warn” audī (单数); audīte (复数) ← 来自 audīre“to hear” cape (单数); capite (复数) ← 来自 capere“to take” rege (单数); regite (复数) ← 来自 regĕre“to reign” 多种表达形式有利于更好的理解,特别是因为祈使语气通常不指定主语代词。 由于有普遍认可的礼貌规则,在社交场合使用祈使语气,很可能被认为不礼貌或不合适。所以,劝告通常是间接表示的,如疑问或要求: Could you come here for a moment? I beg you to stop. 而不是如下的命令: Come here! Stop! 英语祈使语气具体用法如下: 1.祈使语气表示劝告,命令,希望或禁止等;用原形动词开始,主语常被省略。 Be a good boy. 要做个好孩子。 2.祈使语气表示恳求,建议或邀请。 Speak more slowly, please. 请讲慢些。 3.祈使语气表示祈愿。 May you have a happy new year. 祝你新年快乐。 4.否定祈使句的构成通常为:Don't+动词原形,有时也用never+动词原形构成。 Don't open the windows. 不要打开窗子。 Never shut that door! 千万别关那门! 5.祈使语气句如以DO开头,则表示说话者带有强调的意思。【参见祈使句】 Do give me a call. 一定给我打电话。 Do stop crying! (表示不耐烦)别哭了! ==禁止语气== 禁止语气(prohibitive mood) 是否定的祈使语气。这两种语气经常在语序或构词上有区别。 英语中,祈使语气使用同直陈语气一样的语序,而禁止语气在增加了 you 的时候使用不同的语序。 == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文學總論 ]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
祈使语气
」頁面