導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.12.123.52
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 洪以南 的原始碼
←
洪以南
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div style="padding:20px 10px 20px 10px; background: radial-gradient(circle, rgba(253,255,0,0.17651726217830888) 0%, rgba(116,121,9,0.09808588962928921) 100%);"> <div style="float:right; margin:-10px 0 0 20px;"> {| class="wikitable" |- | [[File:Ang I-lam01.jpg|200px|居中|洪以南]]<br>洪以南 |- |} </div> '''洪以南'''(1871年-1927年),[[臺灣]]知名士紳,[[臺北]][[艋舺]]人,一名'''文成''',字'''逸雅''',號'''墨樵'''、'''無量痴者'''、'''達觀樓主'''。歷任[[辦務署]][[參贊|參事]]、艋舺保甲局副局長、臺北協會臺北支部評議員、臨時臺灣舊慣調查會囑託、[[臺北廳]]參事、淡水區長、淡水街長等職。著有《妙香閣集》。 ==簡介== 祖籍[[福建]][[泉州]][[晉江|泉安]],祖父[[洪騰雲]],移居[[臺北]]經商有成,是當時知名的米商。見以南聰慧過人,聘請[[泉州]]名師龔顯鶴[[孝廉]]教讀,幼年能誦五經、三史,1895年[[乙未割臺]],以南到[[福建]]考取泉安[[秀才]],後返臺治產業,又遷居[[淡水]],在淡水購買達觀樓,收藏各地文物,自稱'''達觀樓主''' 因善作詩文,又能書法,專研[[顏真卿]]體字,亦善畫圖,家居創作不懈,與全臺各地士紳唱和甚多,1909年與[[謝汝銓]]、[[林馨蘭]]等共創[[瀛社]],召集[[北臺]]詩人一百五十人,任第一任社長。 子[[洪長庚]],是臺灣第一位眼科博士。 曾孫[[洪致文]],為[[台灣]][[鐵道迷|鐵道文化研究者]]與[[氣象學]]家。 <ref>[http://shici.fzlol.com/zuozhe/12/7853.html 洪以南]诗词网</ref> ==七言絕句== '''過雞籠杙'''<br> 乘風破浪一迴環,已入汪洋不見山<ref>已入汪洋不見山:山,指基隆山,形似雞籠,故舊名雞籠山。本句寫船離開基隆港進入太平洋。</ref>。大海茫茫天尺五<ref>大海茫茫天尺五:茫茫,廣大而遼闊。天尺五,謂離天甚近。此句形容航行海上所見之景色,海闊而天寬。</ref>,回頭何處是臺灣。<br><br> '''【題解】'''<br> 本詩為[[七言絕句]],收入《[[全臺詩]]》第貳拾冊。首見於《[[臺灣日日新報]]》,約作於1907年。杙,音ㄧˋ,雞籠杙,即基隆島。'''洪以南'''此行目的在陪同長子留學京都,並順道遊覽[[日本]]、參觀[[東京博覽會]]。此次航程由[[基隆港]]出發,到[[九州]][[長崎]]上岸。此詩寫詩人搭船從基隆港出海後,回望[[臺灣]]的心情。詩人乘風破浪的出發,然而前方一片茫茫大海,沒有目標;回頭望向來時路,卻又找不到故鄉何在,彷彿前後無路、沒有依靠似的。在敘述中可以感受到詩人淡淡的不安,或許因為航行海上、或許因為父子即將分離,短短四句透露出旅人不安的心情。<br><br> '''過太平洋'''<br> 太平洋作不平鳴,浪湧雲天山岳傾<ref>浪湧雲天山岳傾:雲天,謂高空。傾,傾斜。此句描寫太平洋上海浪高捲翻騰彷彿直衝入天,又彷彿足以傾倒山岳,形容浪之洶湧,船之顛簸。</ref>。舟自橫行人自畏<ref>舟自橫行人自畏:橫行,原指船偏斜,此處形容縱橫馳騁。與唐韋應物〈滁洲西澗〉:「野渡無人舟自橫」之「舟自橫」所表現之幽閒靜謐的情調迥然不同。畏,恐懼、害怕。此句承接上句,船隻馳騁於洶湧的大海,而旅客則因顛簸的行程而畏懼。</ref>,夢中怕聽怒濤聲<ref>夢中怕聽怒濤聲:此句再寫旅人驚恐的心情,連在睡夢中都怕聽到波濤怒吼的聲音,與首句「不平鳴」相呼應。</ref>。<br><br> '''【題解】'''<br> 本詩為七言絕句,收入《[[全臺詩]]》第貳拾冊。首見於《[[臺灣日日新報]]》,約作於1907年。1907年4月至8月間,'''洪以南'''陪同長子'''[[洪長庚]]'''留學京都,順道遊覽[[日本]]、參觀[[東京博覽會]]。此行搭船由[[基隆]]出發,至[[九州]][[長崎]]上岸,再由[[九州]]北上到[[東京]],最後由[[神戶]]出海返回[[臺灣]]。當時客輪航行於太平洋上,從基隆到長崎約需四日,旅程並非如今日客輪一般的平穩舒適,洪以南即將抵達長崎時有詩〈遠望長崎〉寫道:「艱辛一路實難支,舐犢情殷強護持」。詩中提到旅程辛苦,若非父子相互扶持實難以支持。首句先以「不平鳴」寫太平洋上洶湧翻騰的浪濤聲之大,次以「雲天」形容浪之高,以「山岳傾」寫浪之強,接著寫船上的旅客的心情,連在夢中都彷彿聽到波濤怒吼的聲音而擔心害怕。此詩描寫二十世紀初從臺灣到日本搭乘客輪的情景,可藉以瞭解當時臺日往來主要以海路為主,與今日交通便捷的景況大不相同。 ==參考== *《臺灣歷史辭典》.許雪姬 ISBN 9570174293 *《洪以南君略傳》[[臺灣日日新報]] [[明治]]四十四年.元月卅日 <ref>[https://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E6%B4%AA%E4%BB%A5%E5%8D%97 背诵 洪以南词兄招饮逸园]古诗文网</ref> *[https://ipoem.nmtl.gov.tw/nmtlpoem?uid=12&pid=227 愛詩網] ==對外連結== [http://memory.ncl.edu.tw/tm_cgi/hypage.cgi?HYPAGE=toolbox_figure_detail.hpg&subject_name=%E8%87%BA%E7%81%A3%E6%AD%B7%E5%8F%B2%E4%BA%BA%E7%89%A9%E5%B0%8F%E5%82%B3--%E6%98%8E%E6%B8%85%E6%9A%A8%E6%97%A5%E6%93%9A%E6%99%82%E6%9C%9F&subject_url=toolbox_figure.hpg&project_id=twpeop&dtd_id=15&xml_id=0000293845 洪以南.台灣記憶] ==文献来源== {{reflist}} [[Category:台灣紳章附與人物]] [[Category:台灣各地政治人物]] [[Category:台灣作家]] </div>
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
洪以南
」頁面