導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.22.71.246
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 无懈可击 的原始碼
←
无懈可击
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
无懈可击<ref>[https://www.zdic.net/hans/%E6%97%A0%E6%87%88%E5%8F%AF%E5%87%BB 无懈可击],汉典</ref>,汉语成语,拼音是wú xiè kě jī,意思是没有可以被人攻击或挑剔的缝隙,形容非常严密。出自《[[孙子·计]]》。 ==成语辨析== 【 正音】懈,不能读作“jiě”。 【 辨形】击,不能写作“机”。 【 辨析】“无隙可乘”和“无懈可击”都含有“找不出漏洞、没有什么空子可钻”的意思。但“[[无隙可乘]]”着眼于人;多形容事物没有可利用的机会;“无懈可击”形容找不出破绽。 ==成语示例== ===出处=== 《[[孙子·计]]》:“[[攻其无备]],[[出其不意]]。”[[曹操]]注:“击其懈怠,出其空虚。” ===示例=== 前后不过四五个钟头。却也办得细密周到, 无懈可击。([[蔡东藩]]、[[许廑父]]《[[民国通俗演义]]》第一二二回) 他相信自己的主张 无懈可击,也相信自己一定可以驳倒对方。([[茅盾]]《[[锻炼]]》) ===造句=== 这篇文章观点正确;论证严密;逻辑性强;可以说是~。 王老师讲起课来;条理清楚;逻辑性强;可称得上是~。 ==外文翻译== 【 英语】1.nothing to object to 2. flawless; invulnerable; unquestionable; impeccable; unassailable; unexceptionable; airtight; watertight3. with no chink in one's armor 【 日语】付(つ)け蕑(い)るすきがない 【 俄语】безукоризненный <совершенный> 【 法语】sans faille <inattaquable> ==参考资料== [[Category:802 漢語]]
返回「
无懈可击
」頁面