導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.141.192.36
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 失望的新郎 的原始碼
←
失望的新郎
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
<div style="float:right; margin:-10px 0 0 10px"> {| class="wikitable" ! <p style="background:#796400; color: #FFFFFF; margin:auto; padding:5px 0;”> 沃爾夫岡·阿瑪迪斯·莫扎特 <br> Wolfgang Amadeus Mozart (1756–91)<br> by Barbara Krafft (1764–1825), 1819 </p> |- |<center><img src="https://live.staticflickr.com/8597/15594540278_0e1f04764c_b.jpg" width="300" ></center><small>[[Royal Opera House]] <br>[https://www.flickr.com/photos/royaloperahouse/15594540278 圖片來自flickr] </small> |- ! <p style="background:#796400; color: #FFFFFF; margin:auto; padding:5px 0;”> 基本資料</p> |- |<small>'''作曲家''' [[沃爾夫岡·阿瑪迪斯·莫扎特]]<br> '''編劇''' [[喬瓦尼·巴蒂斯塔·瓦雷斯科]]<br> '''語言''' [[義大利語]]<br> '''首演''' 1797年11月15日於[[布拉格]][[屋劇院]]</small> |} </div> 《'''失望的新郎'''》([[義大利語]]:Lo sposo deluso,K.430)。屬於兩幕諧歌劇(未完成),僅存在第一幕的20分鐘片段。<ref>[https://www.wikiwand.com/en/Lo_sposo_deluso Lo sposo deluso],wikiwand.comk</ref> ==歷史背景== 莫扎特原本計劃由七人組成的[[意大利歌劇團]]在維也納演出歌劇。儘管曾經有人認為[[洛倫佐·達·蓬特]]( Lorenzo Da Ponte )可能是這首歌的作者,但亞歷山德拉·坎帕納(Alessandra Campana)的研究發現,這首歌是由一位不知名的意大利詩人為[[多梅尼科· 西馬羅薩]](Domenico Cimarosa)的歌劇《[[ Le donne rivali]]》創作的,他為[[羅馬]] 1780年的[[狂歡節]]創作了這首歌。根據[[尼爾·扎斯拉夫]](Neal Zaslaw )的說法,西馬羅薩的作者可能是[[朱塞佩· 彼得羅塞利尼]](Giuseppe Petrosellini),他是[[瓦萊劇院]](Teatro Valle)的家園詩人,而《[[Le donne rivali]]》就在此首映。(彼得羅塞利尼也可能是莫扎特早期歌劇《拉菲塔·賈迪尼耶拉》的可能作者)。對於Lo sposo deluso,莫扎特將《le donne Competitioni》的角色從五個擴大到七個,將原來的五個角色重命名及編曲。目前尚不清楚他為何放棄該作品。 第一次記錄的Lo sposo deluso的表演始於1797年11月15日,即莫扎特去世六年。莫扎特的遺孀,康斯坦茲於在執行,安排了序曲開放四重奏屋劇院在布拉格演唱會突出自己的小兒子,的音樂中登場[[弗朗茨澤維爾莫扎特]]。<ref>[https://www.opera-online.com/en/items/works/loca-del-cairo-mozart-varesco-1860 L'Oca del Cairo],opera-online.com</ref> == 出场角色 == {| class="wikitable" |- bgcolor="#cccc" ! style="width:40%" | 角色 ! style="width:20%" | 聲音類型 ! style="width:40%" | 首演 (指揮:–) |- |博科尼奧·帕帕雷裡(Bocconio Papparelli)是個富有但愚蠢的人,與尤金尼亞(Eugenia)訂婚 |低音 |弗朗切斯科·貝努奇(Francesco Benucci) |- |年輕的羅馬貴族尤金妮婭(Eugenia)與帕帕雷裡(Papparelli)訂婚,但他愛上了唐·阿斯德魯巴(Don Asdrubale) |女高音 |南希·斯托拉斯 |- |托斯卡納陸軍軍官 Don Asdrubale |男高音 |斯蒂法諾·曼迪尼(Stefano Mandini) |- |貝帕蒂娜( Bettina),帕帕雷裡(Papparelli)的徒勞的侄女,也愛上了唐·阿斯德魯布爾(Don Asdrubale) |女高音 |凱瑟琳娜·卡瓦列裡(Katherina Cavalieri) |- |Pulcherio,Papparelli的厭惡朋友 |男高音 |弗朗切斯科·布薩尼(Francesco Bussani) |- |Eugenia的導師 Gervasio 愛上Metilde |口頭角色 |Signore Pugnetti |- |梅蒂爾德(Metilde)是貝蒂娜(Bettina)的藝術大師歌手,舞蹈家和朋友,也愛上了唐·阿斯德魯布爾(Don Asdrubale) |女高音 |特蕾西亞·泰伯(Theresia Teyber) | |} ==劇情摘要== ===第1幕=== 通往公寓的貴族前廳。<ref>[https://www.opera-online.com/en/items/works/loca-del-cairo-mozart-varesco-1860 L'Oca del Cairo],opera-online.com</ref> * 場景1 博科尼烏斯(Bocconius)起床離開梳妝台的服務員給他打扮。貝蒂娜和唐·阿斯德魯布爾坐在桌旁,紙牌和Pucherio站。 N.1四重奏 PULCHERIO: 啊,啊,真是笑!你是新郎嗎 博科尼奧: 有什麼好笑的,有什麼驚奇的?被蒙住眼睛的上帝可愛的箭他們傷害了我,傷了我的心。 PULCHERIO: 可憐的年輕人!對不起朋友!一位古老的新郎將再次發現。 博科尼奧: (具有諷刺意味的是,有些改動)跟隨,繼續,什麼是真相! 貝蒂納,唐·阿斯德魯巴勒: 塞維爾更加腳,不,它沒有給出。 PULCHERIO: (笑) 可憐的年輕人;使我健步。 博科尼奧: 但是她惹惱了我。你想要什麼? 你在其他地方浪費了你的話; 更明確地說,您必須說話嗎? PULCHERIO: (看著梳妝台,大笑) 不錯的手錶!很好,漂亮! 這枚戒指非常有錢: 我想是法國來的。 博科尼奧: 法國或突尼斯,別管他! (他來這裡批評 而且膽汁的跳躍已經使我感動了。) PULCHERIO: (由僕人建議) 先生,馬上跑 新娘已經到了。 博科尼奧: (對僕人) 停下來,快點! 我的輝煌在這裡! (服務員困惑地把你要的東西帶給他) 唐·阿斯德魯巴勒: 朋友,我說清楚: 如果您不再是平民, 新娘會無聊的 會有混亂。 博科尼奧: 每個人都下地獄! 劍在這裡! 貝蒂納: 如果你現在不給我 我天才的新郎 很大的聲音,先生叔叔, 新娘會發現的。 博科尼奧: 魔鬼的孫子... 劍在這裡! PULCHERIO: 如果還沒完成, 如果你不著急 如果我遇見你不去, 新娘會哭! 博科尼奧: 多麼可怕的麻煩! 最不文明的男人 服務該死的, 劍在這裡! * 場景3 尤金尼亞(Eugenia)在她的監護人格瓦西奧(Gervasio)和僕人的陪伴下。 2號詠嘆調 EUGENIA: 我天生就有凱旋的光環 在羅馬國會大廈, 我在樓梯上找不到 誰來見我? 啊,真是個妄想狂, 我受不了這種傷 在塔皮奧,他立刻想要 對於郵局退貨。 * 場景4 普爾切里奧和俗語 N.3詠嘆調 PUCHERIO: (致Bocconio,突出顯示Eugenia) 我在哪裡可以找到優勢? 哪裡有這麼漂亮的嘴唇? 啊,這樣的臉 在地球上沒有給出。 (到Eugenia) 多麼新娘,多麼張小臉! 老公真好! 這是戀人的典範, 這是這個時代的阿頓! 我已經看到了 在劇院和聚會中 Petitmetri和巴黎人 說再見 親吻我們裝滿, 並為所有人鼓掌 為瞭如此可愛的美麗。 (什麼吵架,什麼大淚 我會做的。) (這打噴嚏,這是寂靜的, 這個嚮往,那個嚮往, 同時我享受和平 親愛的自由。) (部分) * 場景9 Eugenia,Bocconio和Don Asdrubale N.4三重唱 博科尼奧: 我勒個去!真是悲劇! 我很困惑...該怎麼辦? 唐·阿斯德魯巴勒: 我失去理智,我感到困惑, 而且我不知道如何解決。 博科尼奧: 看我現在是否睡覺 我在做夢。 EUGENIA: 他還活著嗎,他死了嗎? 唐·阿斯德魯巴勒: 你對我的愛有什麼希望? 博科尼奧: 你昏倒了,那這個! EUGENIA,DON ASDRUBALE 恐怖的恐怖使我心碎, 我已經感到心悸。 博科尼奧: 暈厥抓住了我 這裡只有答复。 三生的愛!忘恩負義的星星 你為什麼這麼冷酷? 這種懲罰太野蠻, 這太殘酷了!<ref>[http://opera.stanford.edu/Mozart/SposoDeluso/libretto.html Lo Sposo Deluso, K. 430 / 424a],opera.stanford.edu</ref> == 現存片段 == * Overtura -樂觀,似的儀器件,它發展成更昏昏欲睡沉思 * 四重奏 –“ 啊,啊,車手”(Pulcherio,Papparelli,Bettina,Don Asdrubale) * 詠嘆調(片段)–“ Nacqui all'aria trionfale ”(Eugenia) * 詠嘆調(片段)–“ 鴿子麥·特洛瓦·奎爾·西格里奧? ”(Pulcherio) * Terzetto –“ 車禍 ”(Papparelli,Don Asdrubale,Eugenia) ==視頻== <div style="float:left; margin:10px 10px 10px 10px;"> {{#evu:https://www.youtube.com/watch?v=aHPvw8tsWPY |alignment=center |dimensions=350 |container=frame |description=W. A. Mozart - KV 430 (424a/Anh109c) - Lo sposo deluso (unfinished)<br>}} </div> <div style="float:left; margin:10px 10px 10px 10px;"> {{#evu:https://www.youtube.com/watch?v=gVSMfAieLHc |alignment=center |dimensions=350 |container=frame |description=LO SPOSO DELUSO - Mozart<br> }} </div> {{-}} ==參考資料== {{reflist}} [[Category:915 戲劇音樂]]
此頁面使用了以下模板:
Template:-
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
失望的新郎
」頁面