導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.22.240.204
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 坎曼爾 的原始碼
←
坎曼爾
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''坎曼爾'''<br><img src="https://www.itsfun.com.tw/cacheimg/75/69/dc5d694161cb1de70dcb275ea3b1.jpg" width="280"></center><small>[https://www.itsfun.com.tw/%E5%9D%8E%E6%9B%BC%E7%88%BE/wiki-7468186-0684066 圖片來自itsfun]</small> |} '''坎曼尔''',是一名被今人伪造出來的[[中唐]][[回鹘]]民间[[诗人]]。號稱1959年10月在[[若羌县]][[米兰古城]](唐时属[[安西都护府]])遗址发现了几份文书,其中有注明“坎曼尔元和十五年抄”的《[[卖炭翁]]》抄本,注明元和十年的3首诗:《忆学字》、《教子》、《诉豺狼》。这几件文书于1971年的“无产阶级文化大革命期间出土文物展览”在[[北京故宫]]首次展示。當時擅長考據學的[[中國科學院院長]][[郭沫若]]看过原件后将此命名为《坎曼尔诗笺》,未指出其假,還写了《<坎曼尔诗笺>试探》一文>,对其中三首诗给予高度肯定。 ==目的== 当时中苏关系处于交恶状态,郭沫若为坎曼尔诗笺写文的主要目的是为了驳斥当时苏联学者“中国的北界是万里长城,西界从来没有超出过甘肃和四川”的谬论。 == 疑议与辨伪 == *历史学家[[张政烺]]多次在不同场合讲了自己的观点:诗笺不是唐代文书。理由是:一,文书中有本世纪50年代中期才有的简化字;二,文书书风不属于明代万历年间以前;三,有些词语(如“东家”)根本不是唐代所能有的。 *前苏联历史学家也在报刊上撰文反驳说文书背面文字是[[察合台文]]<ref>[https://zhuanlan.zhihu.com/p/71931886 察合台文],zhihu</ref> 。而郭沫若称诗笺背面的文字是“阿剌伯文或古维吾尔文”。察合台文是一种古维吾尔文,始创于13世纪,到本世纪30年代才停止使用。于是,文书两面的书迹,一是写于9世纪的唐人汉诗,一是最早也得晚400年的察合台文。这就存在了哪种文字写在前的疑问。 *《文学评论》1991年第3期刊出《<坎曼尔诗笺>辨伪》一文,作者中國社科院文学所研究员杨镰歷經八年时间,对诗笺作了深入的调查研究,结论是《坎曼尔诗笺》是在1961年到1962年上半年之间,由[[乌鲁木齐]][[新疆维吾尔自治区博物馆]]的研究员李征和库房保管组负责人施惠昌在13世纪的旧文书上加工书写的赝品。 *另据《夏鼐日记》所述,夏鼐至少在1981年就已经知道坎曼尔诗笺“原件”存在问题及两名参与伪造者的姓名。 == 參考文獻 == {{reflist}} [[Category: 社會事件]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
坎曼爾
」頁面