導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.191.189.124
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 哇塞 的原始碼
←
哇塞
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>哇塞</big>''' |- |<center><img src=http://p0.so.qhmsg.com/t019a5eb96fc7a4916d.jpg width="300"></center> <small>[https://www.vcg.com/creative/817178701?utm_source=360&utm_medium=imagesearch 来自 视觉中国网 的图片]</small> |} '''<big>哇塞<big>'''原是闽南方言,意思是表示[[惊讶]]的[[感叹语]],相当于天哪,了不得。早在上世纪70年代就已在台湾[[流行]]开了。最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。已经[[收录]]在《汉语大词典》中。 ==基本信息== 中文名称 哇塞 <ref>[https://wenda.so.com/q/1365297006062013 哇塞是什么意思]</ref> 语种 闽南方言 年代 上世纪70年代 起源 台湾 引申 表示惊讶的感叹词 近义 [[我靠]] [[哇呀]] [[我去]] =历史发展== "哇塞"原为流行于台湾的闽南方言中的粗语。闽南语中, "哇"为第一人称代词。"塞"(也有人写做"噻", 因用普通话词语表示方言中的音而写法不固定, 本文中统一写作"塞")。 "哇塞"离开它的土壤传播到其他方言区的过程中, 意义发生转变。 这个词语流行于大陆各地,其方言义经常被淡化、被漠视甚至不被认可。上海人把它视作一个十分意外而颇感惊叹的表达方式, 南方人大抵如此运用。传到北京, 又将它演化为名词"小姐"之意。如"你需要不需要一个哇塞?"这时,新词义好像又和基本义有所联系了,进而演化为性行为动词, "昨天晚上哇塞了没有?"可见,在传播过程中, 词义的灵活变化, 可谓到了极点。 ==用法== 用法很[[灵活]], 主要有三种: (1) 表性行为动词,后跟动作对象,相当于北方话"操"、上海话"戳"、杭州话"入"等。如:闽南的东山县、同安县和鼓浪屿方言中的"塞里母""塞里良" (音) 。"里"即"你", "良"即"娘" (闽南语中把声母"n"发为"l") 。 (2) 经常习惯带有尾音"里"或"林",尾音发音轻短, 接近轻声。这两种习惯用法中"塞"都是表性行为动词,当地女性口语中一般不用, 男性也只在很随意的场合中使用。 (3) 单用,后不跟宾语, 意为名词"屎"。 可见,在方言中,它们是两个单音节词,而以上三种用法中"塞"均为粗语。 ==本义== 早在上世纪70年代就已在台湾流行开,最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。之后被作为语气词,表示称赞某个了不起的人或事。 ==引申== 《汉语大词典》的解释: 【词语】哇塞 【解释】感叹语,相当于天哪,了不得。如:我阿姨对于看手相、玄学等等很有一套。哇塞!很灵。 ==历史背景== 早在上世纪70年代就已在台湾流行开,最早传入大陆应该是在80年代初,首先流行于开放的沿海地区。因为很逗,有喜剧效果,所以被港台的一些无厘头剧作所采纳,流传至今。 ==參考來源== {{Reflist}}
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
哇塞
」頁面