導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.144.28.70
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 吴晓樵 的原始碼
←
吴晓樵
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>''' 吴晓樵 '''<br><img src=" https://shi.buaa.edu.cn/_resources/group1/M00/00/01/wKgAm2JDtX-ACwdxAABIb0Z2g9o845.JPG " width="180"></center><small>[https://shi.buaa.edu.cn/xiaoqiaowu/zh_CN/index.htm 北京航空航天大学] </small> |} '''吴晓樵''',北京航空航天大学教授、博士生导师、德语系主任,德国哥廷根大学哲学博士,洪堡学者,教育部青年长江学者(2016)。 ==人物简历== 1989年至1997年,在北京大学西语系德语语言文学专业本科、研究生学习,先后获德语文学学士、硕士学位,毕业后留校任助教。1998年10月至1999年9月,德国奥斯纳布吕克大学德语系访问学者。回国后任北京大学外国语学院德语系讲师。2001年7月至2005年6月,获德意志学术交流中心(DAAD)奖学金,在德国哥廷根大学德语系攻读德语文学博士学位,研究德国作家特奥多尔·冯塔纳和奥地利作家阿图尔·施尼茨勒的作品。2005年6月获哥廷根大学哲学博士(Dr. phil.)学位。归国后,自2005年11月起任北京航空航天大学外国语学院德语系副教授,主讲德语文学史、德语文学流派、德语文学评论、德语翻译与实践等课程。2008年获德国洪堡奖学金。2009年2月至2011年1月,由洪堡基金会资助在德国弗莱堡大学、柏林自由大学从事克雷门斯·布伦塔诺(Clemens Brentano)及德国浪漫派喜剧的研究。2011年8月起被北京航空航天大学聘为教授。2013年4月,当选为魏玛古典基金会下设欧洲古典文学与文化研究中心会士(Mitglied des Zentrums für Klassikforschung der Klassik Stiftung Weimar)。2017年入选教育部“长江学者奖励计划”(青年学者)。 ==社会任职== 2018年10月,被教育部聘为教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会德语专业教学指导分委员会委员(2018-2022年)。2018年被北航聘为北京航空航天大学第一届校务委员会委员。2019年8月,被北航聘为第九届校学术委员会委员。 为德国弗莱堡大学高等研究院(FRIAS)洪堡学者高级客座研究员(2009年1月至7月、2010年2月至2011年1月),德国海涅学会(自1998年起)、赫贝尔学会(自2001年起)、国际日耳曼语言文学联合会(IVG)(自2005年起)会员。 ==学术成果== 在国际学术期刊Neophilologus(2018、2016、2013)、Fontane Blätter (2021、2011、2004)、Hebbel Jahrbuch(2017,2013, 2002), Heilbronner Kleist-Blätter(2012)上发表有德文学术论文,另在《外国文学评论》(2018, 2011)、《国外文学》(2008)、《中国比较文学》(2014)、《[[鲁迅研究月刊]]》(2020、2008、2000)、《戏剧——中央戏剧学院学报》(2011)、《[[新文学史料]]》(2018、2014、2009)、《[[德国研究]]》(2013、2001)、《中国图书评论》(2009)、《博览群书》(2000-2008)、《[[中华读书报]]》、《[[文汇读书周报]]》、香港《文汇报》副刊、上海《文汇报》副刊等发表有中文论文和学术随札,在《世界文学》、《国外文学》、《中国学术》、《中国民俗学研究年刊》等发表有德语文学、哲学、民俗学译文。著有德文学术专著Mesalliancen bei Theodor Fontane und Arthur Schnitzler. „Irrungen, Wirrungen“, „Stine“ sowie Arthur Schnitzlers „Liebelei“ und „Der Weg ins Freie“(Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier 2005),由德国洪堡基金会资助的德文学术专著 Komik, Pantomime und Spiel im kulturellen Kontext. Clemens Brentanos Lustspiel „Ponce de Leon“ im Lichte chinesischer Theatertradtionen (《文化语境中的滑稽、哑剧与游戏——克雷门斯·布伦塔诺的喜剧<蓬斯·德·列昂>与中国戏剧传统的互证》)2012年由德国柏林Erich Schmidt Verlag出版,列入该社Allgemeine Literaturwissenschaft - Wuppertaler Schriften (ALW) 丛书第17种。另著有《中德文学因缘》(上海外语教育出版社2008),译著有《穆齐尔散文》(与徐畅合译。人民文学出版社2008)、《延森先生遁世记》(新星出版社 2007)等。<ref>[https://shi.buaa.edu.cn 北京航空航天大学]</ref> ==参考资料== {{reflist}} [[Category:教授]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
吴晓樵
」頁面