導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.143.218.180
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 同义关系 的原始碼
←
同义关系
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>同义关系</big>''' |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/13347027/694bf7bd7db29b9e_s.jpg width="300"></center> <small>[https://mbook.kongfz.com/14789/4758036130/ 来自 网络网 的图片]</small> |} '''<big>同义关系<big>'''即为在意义[[层面]]上的[[相同]]或[[相似]]。在意义上相同或[[相似]]的词被称作[[同义词]]。 ==基本信息== 中文名称 同义关系 含义 在意义层面上的相同或相似 分类 方言同义词,文体同义词等 学科 语文 而同义词又被区分为以下几类: ①方言同义词(又作地域同义词),即在不同的地方语言中出现的同义词。 例如:英式英语中的"autumn"和美式英语中的"fall",类似的还有很多,举不胜举。 ②文体同义词,即在不同书写文体中出现的同义词。往往因文体和文本的正式程度而决定。 例如:"old man, daddy, dad, father, male parent"这一组词都是"父亲"的意思,只是在不同的语境中,表现的形式就不一样,由此产生了文体同义词。 ③情感或评价的同义词,即有的同义词有同样的意思,但所表达的感情色彩和评价态度不一样。 例如"collaborator"和"accomplice",它们的中文意思都为"同伙",但"collaborator"一般指协同做正面的,好的事情,而"accomplice"往往指合伙做坏事,例如犯罪同伙。 ④搭配同义词,即在用词搭配上有区别的同义词。 例如:在英语表达中,当我们说一个人做了错事,甚至犯罪了,我们通常用"accuse","charge","rebuke"这些词;当我们说食物坏掉了,不能食用了,我们说"rotten tomatoes","addled eggs","rancid bacon","sour milk"。 ⑤存在语义差异的同义词,即在意义上有微妙区别的同义词。 例如:"amaze"和"astound"都与"surprise"的意思非常接近,但是有非常细微的差别:"amaze"强调疑惑,不解,而"astound"则强调的是难以置信。 搜索发现 ==參考來源== {{Reflist}} [[Category:揭密生活]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
同义关系
」頁面