導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.188.113.189
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 单义词 的原始碼
←
单义词
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF2400" align= center| '''<big>单义词</big>''' |- |<center><img src=https://file1.renrendoc.com/fileroot_temp2/2020-6/17/ceb05298-bf00-4e13-90a8-a50bafaff58e/ceb05298-bf00-4e13-90a8-a50bafaff58e3.gif width="300"></center> <small>[https://www.renrendoc.com/paper/86562634.html 来自 网络网 的图片]</small> |} '''<big>单义词<big>'''有的词语只有一个意义或者是特指某一物,叫单义词。单义词主要有:[[惯用]] [[连词]],[[如果]]、[[因为]]、[[所以]];常见事物的名称,如西红柿;专有名称,如马克思、鲁迅、北京、黄河 。 ==基本信息== 中文名称 单义词 <ref>[https://wenda.so.com/q/1471255458720661 怎么区分单义词和多义词]</ref> 定义 有的词语只有一个意义或者 分类 常见事物的名称专有名称 举例 西红柿马克思、鲁迅、北京 ==注释== 单义词被认为是词汇里的纯金,是词汇里的晶体,绝对的原装货,仅仅指称人们自古以来要它指称的意义。如今,这样的词已是凤毛麟角了。我们用的词大都是混合词,是由古老的,用过的旧词凑合成的,这凑合的过程就像是废品的回收利用。我们周围四处堆满了弃置不用的词,丢弃在我们头脑的四郊,像一堆堆破铜烂铁。语言中的每一个词都有一定的意义。 有的词只有一个意义,叫单义词。单义词主要有:惯用连词,如果、那么,因为、所以,因此、因而;常见事物的名称,如汽车、飞机、大米、西红柿;专有名称,如马克思、鲁迅、北京、黄河;科技术语,如原子、元素、行星、克隆,等等。汉语中只有少量的单义词,只要掌握了单义词的意义,理解和使用时一般都不会出错儿。 当你真的邂逅在一个原汤原味儿的单词时,那体验就有些惊喜参半了,好像在箱箧里的旧中学年刊中看到了一个朋友的照片。那些词都非常老,而那些最意味深长的词,都可上溯到印欧语中的词根,它们后来成了不同语言里同源词的祖先。这些不同语言有梵语, 波斯语, 希腊语,拉丁语,还有很久以后形成的英语的大部。Sen意为旧的,老的(Old);spreg意思是讲话(Speak);swem是游泳(swim);nomen是名字(name);porko是头小猪(pig);dent是一颗牙(tooth)。Eg是我(I) 和我的自我(my ego), tu是你(you) , me则是我(me)。Nek是死亡(death) 。Mormor是低语(murmur)。Mater,pater,bhrater和swesor是最亲近的亲属(父、 母, 兄弟, 姐妹),而nepots则是甥侄和甥侄女儿(nephews和nieces) 。 Yero是一年(a year) 。Wopsa是一只黄蜂(wasp),aspa是棵杨树(aspen)。Deru是棵树(tree),同时也是某种耐久而真实(true)的东西。Gno是知(to know) 。Akwa是水(water),而bhreu则是沸(boil)。使用基本的印欧语,再加上挥手,你可以走遍天下,差不多跟用纽约英语一样方便。 当然, 也有些最初的词汇彻底地改变了意思。Bhedh是今天珠子(bead)的前身,但它的本义是要求或吩咐(bid);bead一开始意指祈祷。Dheye意为看和见,到了梵语里成为dhyana, 意为静思,到了巴利语中为jhana,到了中国语里为禅,到日语而为zen(禅)。 你可能认为,现代科学大概一直在创造簇新的单义词以满足其需要,可事情并非如此。我们的大多数表示新事物的词汇是翻新的旧词。一百年前开始使用的词热动力学(thermodynamics) ,是一家古董铺子:印欧语的gwher,意为热,后来成为希腊语里的thermos,而印欧语里的deu,意为做,成为希腊语里的dtunesthai,意为能做什么,于是有了能动的(dynamic) 〔dynamite(甘油炸药)、 bonus(奖金、 礼品)和bonbon(夹心糖)来自同一个deu〕。计算机行话里的二进制数码(bit) , 尽管造的时候意思最不含糊。 其组成部件是binary(二进制的)和digit(手指、数字),然而,它的来源却有着纠结不清的意义: binary来自dwo,意为二(two)。这个词还生出twig(小枝),double(成双)和doubt(怀疑);digit起源于deik,意为展示或教导,后来跟另一些词结伴来到英语,它们是token(记号),paradigm(范例),ditto(同上),还有toe(脚趾头)。 ==示例== '''核酸''' 核酸(nucleic acid,来自ken,后来是knu,加上ak)是某种坚果,跟某种锋利的东西结了对儿。 '''霍乱病毒''' 霍乱病毒(cholera toxin) ,让一个初识我们文字的外人翻译出来,可能是一副铮明瓦亮的弓箭。Ghel最初的意思是明亮的,后来意为黄色;它先后成了希腊语里的ghola和khole, 意为胆汁,后来成为英语里的choler(胆汁症)和cholera(霍乱)。Toxin起初是tekw,意为跑或逃,后来成为波斯语里的toxsa和希腊语里的toxon, 意为弓和箭;病毒的意思大概来自涂在箭上的毒,或者,如罗伯特·格雷夫斯(Robert Graves)所说,来自紫杉树taxus,其木可制最好的箭,而其浆果长期以来被认为是有毒的。 '''毒''' 指称毒(poison)的那个词来路更为曲折,颇像一个耽搁已久的转念。它来自poi,意为喝,后来成为拉丁语里的potare,由此又生成potion(一服麻药)〔还有symposium(研讨会) ,来自sun,意为在一起,加上posis,意为喝〕。那个有毒的含义是随着媚药这个概念而出现的,此后,毒这个观念才进入意识当中。 在venom(毒, 毒液)背后,也有段类似的稀奇古怪的历史。这个词一开始是wen,意为希望或意愿,或多或少直接导致了win(赢得)。在演化的途中,它的一枝通往venus(性爱),venery(性欲)和venerate(尊崇),这些都是爱的变种。媚药称作venin,不知怎么,这个词渐渐有了今天的毒或毒液的意思。 没有人能够解释,为什么毒和毒液能来自媚药。或许,当时的药理学还很原始,很玄乎,跟毒物学只隔一层窗户纸。或者,当时在常识上大家有个共识,就是,任何意在引诱虚假的爱的化学添加剂,在本质上都是某种毒物。这透露了初民的一点重要的可爱之处,他们憎恨弄虚作假的爱,于是就把毒液和毒物从那些爱情骗子那里剥夺了来,还给虫豸的毒刺和蛇的毒牙。 ==參考來源== {{Reflist}} [[Category:揭密生活]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
单义词
」頁面