導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.139.88.22
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 争雁 的原始碼
←
争雁
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:经典寓言《争雁》原文及赏析.jpg|thumb|350px|right|[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20171025/afe50b37dea14e1ebed72b34c2394cf7.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/200187765_101437 图片来自搜狐网]]] '''争雁''',昔人有睹雁翔者,将援弓射之, 曰:获则烹。其弟争曰:舒雁烹宜,翔雁燔宜。 == 原文 == 昔人有睹雁翔者,将援弓射之, 曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁烹、燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。 今世儒争异同,何以异是? ——刘元卿《贤奕编》 == 赏析 == 讲究食物的烹调方法,原也无可非议。但可笑的是,这则寓言中的兄弟俩,仰望着[[飞翔]]的大雁,不是如何作出实际的[[努力]]去捕获它,而是围绕着获取后采用什么烹调方法而争吵不休,一个主张烹(煮),一个主张燔(fan,烤),竟至于向社伯(乡里的长官)去告状。结果雁已凌空远飞,坐失了获取大雁的良机。故事形象地告诫人们:用无谓的争论来代替实际的努力,只会坐失时机,贻误工作。 看见飞着的雁,想拿弓去射它, 这仅仅是为获取雁提供了可能,而决不等于已经获得了它。 兄弟俩的[[可笑]],还在于他们把可能获取雁当成了已经获得雁,并以这种虚幻为前提,展开了或烹或燔的不休争论。结果两手空空, 一无所获。 由此, 寓言又告诉人们:一切脱离实际的空想都是荒唐可笑的; 各种用主观设想代替客观事实的作法都是注定要碰壁的。 这则寓言以庄衬谐,寓谐于庄。“舒雁(指鹅)烹宜,翔雁(飞翔的野雁)燔宜”、你看,弟弟对两种不同动态、两种不同烹调方式的区分是何等严肃认真,何等理直气壮;“社伯请剖雁烹、燔半焉”的判决又是多么平正公允,多么一丝不苟。但愈是这种严肃认真,愈是这样一丝不苟,就愈益衬托了争论的无谓,判决的滑稽。作者正是借助这种“庄”,衬托并寄寓了整个故事的丰富谐趣,使读者在神情严肃地读完这则寓言并领会它的寓意之后,不觉为之哈哈一笑,并从中获得教益。 明中叶以后的文坛,流派纷呈,各立门户,互相攻讦,争吵不休。作者刘元卿生当其时,有感而发,故寓言结尾处说:“今世儒争异同,何以异是?”这是切中时弊的。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/44720.html 经典寓言《争雁》原文及赏析]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
争雁
」頁面