導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.137.210.31
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《史记· 魏世家魏人有唐雎者》 的原始碼
←
《史记· 魏世家魏人有唐雎者》
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:《史记· 魏世家魏人有唐雎者》原文.jpg|thumb|350px|right|[https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fspider.ws.126.net%2Fb8ab1baa1dab0ba8611d541af9eacac0.png&thumbnail=650x2147483647&quality=80&type=jpg 原图链接] [https://www.163.com/dy/article/E3KAFR6A053410XD.html 图片来自网易网]]] '''《史记· 魏世家魏人有唐雎者》''' == 原文 == 魏人有唐雎者,年九十馀矣,谓魏王曰:“老臣请西说秦王,令兵先臣出[2]。”魏王再拜,遂约车而遣之[3]。唐雎到,入见秦王。秦王曰:“丈人芒然乃远至此[4],甚苦矣!夫魏之来求救数矣[5],寡人知魏之急已[6]。”唐雎对曰:“大王已知魏之急而救不发者,臣窃以为用策之臣无任矣[7]。夫魏,一万乘之国也,然所以西面而事秦,称东藩[8],受冠带[9],祠春秋者[10],以秦之强足以为与也[11]。今齐、楚之兵已合于魏郊矣[12],而秦救不发,亦将赖其未急也[13]。使之大急[14],彼且割地而约从[15],王尚何救焉?必待其急而救之,是失一东藩之魏而强二敌之齐、楚[16],则王何利焉?”于是秦昭王遽为发兵救魏[17]。魏氏复定[18]。 == 段意 == 承上,此段为事件之三:齐、楚联合攻魏,魏求救于秦,秦按兵不动。魏人唐睢从立即援魏则得一东藩之魏,迟之则不但失一东藩之魏,而又强二敌之齐、楚,进而又将受到齐、魏、楚三国合纵抗秦的威胁等利害关系上说服秦王出兵,使魏转危为安。 == 注释 == [1]冠盖相望:戴礼帽的人和车辆很多,前后都能互相望见。冠,古代官吏的礼帽。盖,车篷。此谓路上使臣来往不绝。 [2]此句说,让秦国救兵在我回国之前先出发。 [3]约车:备办车辆。 [4]丈人:古时对老人的尊称。芒然:疲乏貌。乃:竟。 [5]数(shuo):屡次;频繁。 [6]已:同“矣”。 [7]用策之臣:筹策之执政大臣。无任:无能。 [8]东藩:东部的藩属。 [9]受冠带:接受秦国的法度。冠带,帽子和腰带。本指服制,引申为法度。 [10]祠春秋:春秋两季按时进贡以助秦国祭祀之用。 [11]与:与国,即盟国。 [12]合:会集。魏郊:指魏都大梁城郊。 [13]此句谓,不过是凭恃着魏国不危急罢了。 [14]使:假使。大急:十分危急。 [15]彼:指魏。约从(zong):合纵。指魏、齐、楚联合抗秦。 [16]强:强大。 [17]遽(ju):立即。 [18]定:安定。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/29635.html 《史记· 魏世家魏人有唐雎者》原文、翻译及鉴赏]</ref> == 司马迁 == 司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),[[西汉]]史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部[[纪传体]][[通史]]《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“[[二十五史]]”之首,被[[鲁迅]]誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。<ref>[https://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E8%BF%81 司马迁]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《史记· 魏世家魏人有唐雎者》
」頁面