導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.145.48.33
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《史记·苏秦列传大王之地》 的原始碼
←
《史记·苏秦列传大王之地》
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:苏秦列传大王之地.jpg|thumb|350px|right|[http://i2.sinaimg.cn/travel/2015/0310/U4189P704DT20150310143728.jpg 原图链接] [http://travel.sina.com.cn/china/2015-03-09/1802300759_2.shtml 图片来自新浪网]]] '''《史记·苏秦列传大王之地》''' == 原文 == “大王之地,南有鸿沟、陈、汝南、许、郾、昆阳、召陵、舞阳、新都、新郪,东有淮、颍、煮枣、无胥,西有长城之界,北有河外、卷、衍、酸枣,地方千里。地名虽小,然而田舍庐庑之数[2],曾无所刍牧[3]。人民之众,车马之多,日夜行不绝,輷輷殷殷[4],若有三军之众。臣窃量大王之国不下楚。然衡人怵王交强虎狼之秦以侵天下[5],卒有秦患[6],不顾其祸。夫挟强秦之势以内劫其主[7],罪无过此者。魏,天下之强国也;王,天下之贤王也。今乃有意西面而事秦,称东藩[8],筑帝宫[9],受冠带[10],祠春秋[11],臣窃为大王耻之。 “臣闻越王句践战敝卒三千人,禽夫差于干遂;武王卒三千人,革车三百乘,制纣于牧野:岂其士卒众哉,诚能奋其威也。今窃闻大王之卒,武士二十万,苍头二十万[12],奋击二十万[13],厮徒十万[14],车六百乘,骑五千匹。此其过越王句践、武王远矣,今乃听于群臣之说而欲臣事秦。夫事秦必割地以效实[15],故兵未用而国已亏矣。凡群臣之言事秦者,皆奸人,非忠臣也。夫为人臣,割其主之地以求外交,偷取一时之功而不顾其后,破公家而成私门,外挟强秦之势以内劫其主,以求割地,愿大王孰察之。 “《周书》曰:‘绵绵不绝,蔓蔓奈何?豪氂不伐[16],将用斧柯[17]。’前虑不定,后有大患,将奈之何? 大王诚能听臣,六国从亲,专心并力壹意,则必无强秦之患。故敝邑赵王使臣效愚计,奉明约,在大王之诏诏之[18]。” 魏王曰:“寡人不肖,未尝得闻明教。今主君以赵王之诏诏之[19],敬以国从。” == 段意 == 写游说魏襄王的说辞。一方面称赞魏国之强盛,以激起魏王的自信心;一方面又分析连横政策的危害,以断绝魏王的妥协后路,最终说服了魏王。 == 注释 == [1]魏襄王:魏襄王名嗣,公元前318—前296在位。而六国合纵之约在前332年已破裂,故襄王可能是惠王(前369—前319)之误。 [2]庐庑:泛指住宅建筑。数(cu):稠密。 [3]刍牧:放牧牛羊。 [4]輷輷(honghong)殷殷:形容车马行进时发出的巨大声响。輷輷:即“轰轰”。 [5]衡人:指主张连横的人。怵:恐吓、威逼。 [6]卒有秦患:最终使魏国受到秦国的迫害。 [7]内劫其主:向内要挟君主。主语指魏国中主张连横之人。 [8]称东藩:以秦国的东方藩属自居。 [9]筑帝宫:替秦王建离宫,以备其东巡时居住。 [10]受冠带:接受秦国的冠服式样。泛指接受秦国的文物制度。 [11]祠春秋:春秋二季贡奉助秦的祭祀。 [12]苍头:裹着青色头巾的士卒。一说为贱卒,一说为敢死军。 [13]奋击:冲锋陷阵的精锐部队。 [14]厮徒:负责杂役,如养马执炊的杂役民伕。 [15]效实:表现在实际行动上。 [16]豪氂:即“毫厘”。不伐:不除掉。 [17]斧柯:大斧。《周书》此四句的意思是对于恶木害草要及早除掉,否则等其蔓延之后再想除掉就要费大力气了。 [18]在大王句:意思是说,如何决定,就在大王的明示了。 [19]今主君句:意思是说,现在承您奉赵王之命来指教我。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/29118.html 《史记•苏秦列传大王之地》原文、翻译及鉴赏]</ref> == 司马迁 == 司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),[[西汉]]史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部[[纪传体]][[通史]]《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“[[二十五史]]”之首,被[[鲁迅]]誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。<ref>[https://so.gushiwen.org/search.aspx?value=%E5%8F%B8%E9%A9%AC%E8%BF%81 司马迁]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《史记·苏秦列传大王之地》
」頁面