導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.117.10.207
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《为农》唐朝·杜甫 的原始碼
←
《为农》唐朝·杜甫
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《为农》唐朝·杜甫]] {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《为农》唐朝·杜甫 '''<br><img src="https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/afaebccc/6735bf812085f5a2_n.jpg " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=%E6%9D%9C%E7%94%AB&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9&pagenum=2&ajaxdata=1 圖片來自 孔夫子旧书网]</small> |} <ref>[https://so.gushiwen.cn/shiwenv_d2a69f2e4a42.aspx 为农 古诗文网] </ref> 《为农》是唐代诗人杜甫安居成都草堂时创作的一首五言律诗。诗的前两联描写草堂的自然环境;颈联即事抒怀,寄寓诗人避地不仕、为农终老之意;尾联再写诗人为农自得之情。全诗表达了诗人想告老为农求道的生活愿望,语言质朴,景物描写细致入微,意蕴悠长。 作品名称 为农 作 者 杜甫 创作年代 唐代 作品出处 [[《杜工部集》]] 作品体裁 五言律诗 ==作品原文== 为农 锦里烟尘外①,江村八九家。 圆荷浮小叶,细麦落轻花。 卜宅从兹老②,为农去国赊③。 远惭勾漏令④,不得问丹砂⑤。 ==注释译文== 词语注释 ①锦里:即指成都。成都号称“锦官城”,故曰“锦里”。烟尘外:杜甫定居草堂之初时,遍地干戈,惟成都尚无战事,故曰烟尘外。烟尘,古人多用作战火的代名词。 ②卜宅:即卜居,选择住处。从兹老:言在锦里住到老死。杜甫经过长期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有终老之意。 ③赊(shē):远也。国:指长安。 ④勾漏令:指晋葛洪。洪年老欲炼丹以求长寿,闻交趾出丹砂,因求为勾漏令,帝以洪资高,不许。洪曰:“非欲为荣,以有丹耳。帝从之。”(见《晋书·葛洪传》)。勾漏,山名,在今广西壮族自治区北流县东北十五里,其岩穴勾曲穿漏,故名。 ⑤丹砂:即朱砂,炼丹用的药。 ==白话译文== 当时干戈遍地,唯有成都处于烟尘之外,草堂地处城郊,附近只住着八九户人家。 水中的圆荷长出了细小的叶子,田里的小麦落下了轻花。 在这样美好的江村住下,愿能终老于此,但退仕务农则离长安很远,也就难于以身报国。 我自惭不能像晋代葛洪那样,炼成丹砂,以弃世成仙。 ==创作背景== 《为农》系唐肃宗上元元年(760)夏,杜甫定居成都草堂之初所作。是时安史之乱未平,兵戈遍地,而锦里江村独在烟尘之外,诗人因喜得避地,所以写下这首诗。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《为农》唐朝·杜甫
」頁面