導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.188.161.35
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 韻文敘事詩the Green Knight 的原始碼
←
韻文敘事詩the Green Knight
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:韻文敘事詩一.jpg|thumb|right| [https://pic1.zhimg.com/80/v2-386e3f01cca7b7c11bd66a0908d624c7_1440w.jpg?source=1940ef5c 原圖連結] [https://www.zhihu.com/question/21308055/answer/625628923 圖片來源] ]] '''韻文敘事詩Sir Gawain the Green Knight''' 14世紀後期韻文敘事詩,體裁為「頭韻歌」。題材為[[亞瑟王]]傳說,作者不詳。其成書時間可以追溯至14世紀末,和[[喬叟]]約在同一個時期。 1066年,[[威廉公爵]]徹底征服了[[英格蘭]]後,[[法國]]文化占優勢,這時期風行的文學形式是浪漫傳奇,流傳最廣的是《高文爵士與綠衣騎士》 (Sir Gawain and the Green Knight)。<ref>[https://www.zhihu.com/question/21308055/answer/625628923 知乎 - 什麼是騎士精神?]</ref> Sir Gawain and the Green Knight全詩共2530行,分為四部分。被稱為中世紀英文文學中亞瑟王傳說最佳片段。<ref>[https://vocus.cc/article/613ef124fd897800012bdf40 vocus 綠騎士的顛覆與慰藉]</ref> 從詩歌形式講,它和《珍珠篇》等詩有異曲同工之妙,全詩共分101段,每段20、30行不等,都是雙聲體,但每段結尾都有“輪”,指用兩個音節作一行打住,下面是四短行押韻詩,非常工整。 值得一提的,這整首詩在台灣的完整翻譯是在2016年,由詩人[[楊牧]]翻譯出版 -《甲溫與綠騎俠傳奇》<ref>[http://journal.ndhu.edu.tw/%E8%AE%80%E6%A5%8A%E7%89%A7%E7%B7%A8%E8%AD%AF%E3%80%8A%E7%94%B2%E6%BA%AB%E8%88%87%E7%B6%A0%E9%A8%8E%E4%BF%A0%E5%82%B3%E5%A5%87%E3%80%8B%E2%94%80%E2%94%80%E6%B1%AA%E7%8F%8F/讀楊牧編譯《甲溫與綠騎俠傳奇》 汪珏 - 人社東華]</ref>
返回「
韻文敘事詩the Green Knight
」頁面