導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.220.242.160
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 雾都孤儿 的原始碼
←
雾都孤儿
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:雾都孤儿.jpeg|有框|右|<big>雾都孤儿</big>[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190908/66364aa5c2384cafa1e3c524c9147d90.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/339630040_523116 来自 搜狐 的图片]]] 《'''雾都孤儿'''》(英语:Oliver Twist,《孤雏泪》,港译为《苦海孤雏》),是英国[[作家]]查尔斯·狄更斯的第二部[[作品]],在1838年由理查德·宾利(Richard Bentley)出版。 [[故事]]记叙了一位孤儿奥利佛·退斯特在济贫院的悲惨经历,以及随后在殡仪馆的遭遇。他逃到[[伦敦]]后遇到了少年犯头子小扒手道奇(Jack Dawkins)。天真无辜的奥利佛被他们带到了教唆犯费金(Fagin)的老巢。 [[小说]]揭露了狄更斯时代伦敦大量孤儿的悲惨生活。小说的副标题是《教区男孩的进步》,暗指约翰·班扬的《清教徒进步》和[[18世纪]]威廉·荷加斯的讽刺连载《浪子的进步》 如同狄更斯的其他小说,本书揭露许多当时的社会恶疾,如救济院、童工、以及帮派吸收[[青少年]]参与犯罪等,试图唤起大众的注意。狄更斯使用讽刺和黑色幽默来对社会虚伪进行了嘲讽。小说的灵感可能来自罗伯特·新西兰(Robert Blincoe),这位孤儿在纺织厂做童工的苦难在[[十九世纪]]三十年代被广泛阅读。而狄更斯早年的童工经历也可能对故事情节发展有所贡献。 本书曾多次改编为电影、[[电视剧]]及[[舞台剧]]。世界知名导演[[罗曼·波兰斯]]基于2005年也曾将此书拍成电影<ref>[http://blog.sina.com.cn/s/blog_b1743f800102yveh.html 查尔斯·狄更斯文学作品:《雾都孤儿》 ],新浪博客,2019-05-23</ref>。最早林纾将其译作《贼史》,后有人译为《孤雏泪》。
返回「
雾都孤儿
」頁面