導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.118.30.123
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《人间词话》主要内容简介及赏析 的原始碼
←
《人间词话》主要内容简介及赏析
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:人间词话111.jpg|[https://image.so.com/view?q=缩略图]]] '''《人间词话》'''是清末词学理论著作。王国维著。最早发表于1908年,分三次刊登于[[《国粹学报》]]上。1926年,朴社出版俞平伯标点本[[《人间词话》]]。1927年,赵万里从王氏遗著未刊稿中辑录若干条,刊载于[[《小说月报》]],题为[[《人间词话未刊稿及其他》]]。1928年,罗振玉编王国维的遗集,收入《人间词话》,即以原来的为上卷,以赵辑者为下卷,从此有了两卷本。同一年,文化学社又出版靳德峻《人间词话笺证》。1939年,开明书店重印此书时,徐调孚从遗集中再辑出一些论词文字,作为补遗附后; 1947年再版时,又补附了陈乃乾从王氏旧藏诸家词集辑出的眉批评语,使全书分成三部分:人间词话64则、人间词话删稿49则,人间词话附录29则。1955年,中华书局出版徐调孚《校注人间词话》。1960年,人民文学出版社出版徐调孚注、王幼安校订《人间词话》,与况周颐《蕙风词话》合印,共同纳入郭绍虞、罗根泽主编的《中国古典文学理论批评专著选辑》丛书,即以开明书店本为基础印成,可称通行本。此外,1947年上海正中书局出版许文雨《人间词话讲疏》。1977年香港大学出版了《人间词话》英译本。1981年四川人民出版社出版靳德峻笺证、蒲菁补笺 《人间词话》。同年,齐鲁书社出版滕咸惠校注的《人间词话新注》,1986年又出版该书的修订本。该本按王国维原稿(今藏北京图书馆)次序编排,并补辑了以前诸本所无的13则,注中征引叔本华的著作,加强了科学性,是目前较为完善的本子。<ref>[https://wenda.so.com/q/1363764593067748 _360问答] </ref> 王国维(1877—1927),字静安,一字伯隅,号观堂,亦号永观,浙江海宁人。清季秀才,曾赴日本东京物理学校学习,回国后曾任学部总务司行走、学部图书馆编译、清宫南书房行走,清华大学文学院教授。1927年6月自沉于北京昆明湖。他于史学、文字学、考古学、文学、哲学等多方面均有建树,其中以史学成就最高。著述宏富,有《观堂集林》、《观堂别集》等,合其他学术著作刊成《海宁王静安先生遗书》43种,104卷。 《人间词话新注》分上、下两卷,上卷包括通行本第1卷和第2卷的全部并多辑出13则。下卷重加编排了通行本的第3卷,即该卷第一部分“论词语辑录”;第二部分“人间词话选”节录自王国维《二牖轩随录》。两卷共有词话277则,有重复处,是目前内容最多的《人间词话》 本。
返回「
《人间词话》主要内容简介及赏析
」頁面