導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.220.91.255
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 阿燦 的原始碼
←
阿燦
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''阿燦'''<br><img src="https://cloudfront-ap-northeast-1.images.arcpublishing.com/appledaily/6KN3LH64PQZWEJJXBHYHC4DVKE.gif" width="280"></center><small>[https://hk.appledaily.com/local/20170606/WSCMM7H2X44NCYXZQXD4ZTPIRU/ 圖片來自appledaily]</small> |} '''阿燦'''是1979年末無綫電視劇集《網中人》首播於1979年末,「阿燦」一詞不早於此至1990年代[[香港人]]對來自[[中國大陸]]「[[香港新移民|新移民]]」的帶有[[歧視]]<ref>[https://www.parenting.com.tw/article/5086540 歧視],parenting</ref> 意味的蔑稱。 == 其他用處 == 该词现在已不含贬义,香港人也用“灿”字起名,如:香港數碼廣播有限公司行政總裁[[羅燦]]、资深记者[[李灿荣]]等。 == 其他貶稱 == 「大陸哩」為香港人對大陸[[香港新移民|新移民]]的貶稱,「哩」字出處為[[廣東話]]「咕哩」,解作「[[苦力]]」,帶有低下階層的貶意。 「[[大陸妹 (貶稱)|大陸妹]]」、「大陸仔」在部分生活場景的口語中亦對年輕女性、男性帶有貶意。 在2000年代後期起,「[[強國人]]」、「強國佬」、「[[支那人]]」、「[[蝗蟲論|蝗蟲]]」成為香港人對大陸人的新貶稱。 == 反港情緒 == 有大陆民众将过去的“阿灿”冠上“港”字,用“[[港燦]]”来称呼歧视大陆人的[[香港人]],或自认较高一等,不希望香港与大陆相提并论的香港人——比如在大街上刁难大陆游客,或者蔑称大陆人为「蝗虫」的香港人。 == 起源 == 這個名稱是來自電視演員[[廖偉雄]]在[[無綫電視]]1979年10月首播劇集《[[網中人]]》裡的角色'''程燦''',他在劇裡飾演土裡土氣的大陸[[香港新移民|新移民]],在劇中「阿燦」因為要一口氣吃下30個[[漢堡包]]而轟動一時。廖偉雄因此劇角色深入民心而走紅,「阿燦」也成為廖偉雄的暱稱。 其後「阿燦」也因此廣泛成為香港[[本地人 (香港)|本地人]]於1980年代初香港政府撤銷「[[抵壘政策]]」後,對大陸來港居住「[[香港新移民|新移民]]」的代表稱呼。 == 參考文獻 == {{reflist}} [[Category: 軍政事件]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
阿燦
」頁面