導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.145.115.184
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 送魏十六还苏州 的原始碼
←
送魏十六还苏州
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #E6E8FA" align= center| '''<big>《送魏十六还苏州》</big> ''' |- | [[ File:思春3234.jpg|缩略图 |居中|200px|[https://static.gushixuexi.com/wp-content/uploads/2016/08/09-30.jpg 原图链接] [https://www.gushixuexi.com/doc/5198.html 图片来源]]] |- | style="background: #E6E8FA" align= center| |- | align= light| 作品名称: [[《送魏十六还苏州》]] 创作年代: 唐代 文学体裁:诗 作者:[[皇甫冉]] |} '''《送魏十六还苏州》'''唐代诗人[[皇甫冉]]的诗。<ref>[https://so.gushiwen.org/shiwenv_70518058530a.aspx 《送魏十六还苏州》 ] 古诗文网</ref> 作者的朋友魏十六曾从苏州到常州来拜访他,返回苏州时,作者乘船送他,此诗即写于当时。 皇甫冉所作诗句精玄微妙,《全唐诗》言他"天机独得,远出情外。" 唐高仲武:"可以雄视潘(岳)、张(协),平揖沈(约)、谢(灵运)。" 清管世铭:《读雪山房唐诗钞》,大历十才子之一。诗作《[[巫山峡]]》更是名扬诗坛,其诗曰:"巫峡见巴东,迢迢出半空。云藏神女馆,雨到楚王宫。朝暮泉声落,寒暄树色同。清猿不可听,偏在九秋中。"该诗文词清丽,意境明朗,浑然天成,音韵流畅。 [[刘禹锡]]:<ref>[https://www.360kuai.com/pc/9c314b65624a1311f?cota=3&kuai_so=1&sign=360_7bc3b157&refer_scene=so_55 刘禹锡很励志的一首诗,充满正能量,毅力和耐心是成功的关键 ] 快资讯;发布时间;2021-02-21 15:44 </ref>经过巫山时,见古人题诗千余首,独挑皇甫冉等四人的诗各一首为代表, 明代[[胡应麟]]:四首中皇甫冉的最佳。故《巫山峡》作为唐朝三峡诗魁首之称。 ==诗词正文== {{Cquote|<秋夜深深北送君, 阴虫切切不堪闻。 归舟明日毗陵道, 回首姑苏是白云。 >|<《送魏十六还苏州》>|<古诗文网>}} ==译文== 秋天沉沉的夜色下送君归去, 蟋蟀鸣声切切不堪入耳。 明日你将乘船回毗陵,到那时, 回首姑苏,所见将唯有一片白云。 ==赏析== 这首送别短章,写得明白晓畅而又感情深挚,历来为人们所传诵。表达了送别友人时内心的沉重与伤感,也表达了设想别后而流露出的留恋、孤独和惆怅 “秋夜沉沉此送君,阴虫切切不堪闻”这两句写诗人在秋夜沉沉的晚上,听着蟋蟀(即“阴虫”。南朝[[宋颜延年]]《[[夏夜呈从兄散骑车长沙诗]]》:“夜蝉当夏急,阴虫先秋闻。”)切切的鸣叫声,想到自己明天就要与友人分别,心情异常沉重。 在写法上,这两句真切地写出了送别时那种黯然神伤的环境,通过环境的烘染,把即将离别的愁绪表达得婉转有致。“秋夜”,点出送别的时间。秋天气氛肃杀,特别是在秋天的晚上,本来就容易勾起对朋友的思念,而偏偏在此时,自己却要送好友离去。“此送君”三字,字字透出送别时的凄苦之情。“沉沉”二字,一方面从视觉着笔,写在船上看见四野茫茫,黑夜深深,无边无际,什么也看不清;另一方面写出了作者的心情相当沉重,可谓一箭双雕。同时,作者又从听觉着笔,写两岸草丛中蟋蟀的鸣叫,“切切”的叫声似在相互倾诉,又似在低低饮泣,这悲伤的秋声,使即将离别的人不忍卒闻。两句从视觉和听觉两个方面,选取了最能代表秋夜伤怀的景物,交叉描写,虽没有明说送别的愁苦,然而经过环境的渲染,这种愁苦具体形象,伸手可触,真正做到了“不著一字,尽得风流。语不涉难,已不堪忧”(司空图《二十四诗品》)。 “归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。”这两句作者以想象中的明天,与此时的秋夜作对比,进一步表达了离情别绪。作者想:今夜,虽然有离别的愁苦,但毕竟还没有分手,还可以在一起倾心叙谈。而送君千里终有一别,到明天,当我再在这只船中回望你所在的苏州时,那就见不到你了,唯见到满天的白云。到那时,凄然孤独之情,一定比今晚更深更浓。 这两句看似在写明日的白天,其实仍是在写今晚的秋夜,通过这样别出心裁的安排,更为深刻地表达出秋夜送别的难分难舍。 全诗运用了虚实结合的表现手法诗中的“实”是诗人送别友人时秋夜的环境,“虚”是诗人想象别后的明天,自己在归舟中回望苏州只见悠悠白云而不见友人;诗人借助想象,运用以虚写实的手法拓展了诗歌意境,深化了送别友人时的感情(留恋、孤寂和感伤)。 全诗结构巧妙,语虽平淡而意味深长。叠字的运用使诗读来琅琅上口,富于声情美。 ==作者简介== [[File:思春45454.jpg|thumb|200px|有框|左|[https://gss0.baidu.com/70cFfyinKgQFm2e88IuM_a/baike/pic/item/adaf2edda3cc7cd9e314007d3301213fb80e915c.jpg 原图链接][https://baike.baidu.com/item/%E5%A9%95%E5%A6%A4%E6%98%A5%E6%80%A8/16991323 图片来源]]] [[皇甫冉]](约717 - 约771年),字茂政,润州丹阳(今[[江苏]]镇江)人,祖籍甘肃泾州,唐代诗人。<ref>[http://www.qulishi.com/renwu/huangfuran/ 《皇甫冉简介》 ] 古诗文网</ref> 约[[唐玄宗]]开元六年(约公元718年)出生,约卒于唐代宗大历六年(约公元771年),(与唐代著名诗人[[杜甫]]和唐代边塞诗人[[岑参]]的卒年大致相同),10岁便能作文写诗,[[张九龄]]呼为小友。天宝十五年(公元756年)考中进士第一(状元)。历官无锡尉、左金吾兵曹、左拾遗、右补阙等职。为避战乱寓居义兴(今宜兴),据说他所住村庄后来被称为皇甫舍(今属芳庄镇)。因奉命出使江表,约公元771年病卒丹阳,年约53岁。 皇甫冉才华横溢,佳作颇多,留给后人的有《皇甫冉诗集》3卷、《[[全唐诗]]》收其诗2卷,补遗7首,共241首。诗歌多写离乱漂泊、宦游隐逸、山水风光。诗风清逸俊秀,深得高仲武赞赏。 [[安史之乱]]后,唐朝统治由盛而衰。处在此时此境,他所赋诗文,反映了安史之乱的社会状况。皇甫冉寓居义兴,对义兴的山山水水情有独钟,题咏颇多。有《荆溪夜湍》、《洞灵观》、《思春》、<ref>[https://www.gushixuexi.com/doc/5198.html 《春思》皇甫冉唐诗注释翻译赏析 ] 古诗学习网;发布时间;2016年8月22日 </ref>《三月三日同义兴李明府泛舟》等著名诗作。如《荆溪夜湍》云:"惊湍流不极,夜渡识云岑。长带溪沙浅,时因山雨深。方同七里路,更逐五湖心。揭厉朝将夕,潺谖古望今。花源若许到,虽远亦相寻。"《洞灵观》云:"孤烟灵洞远,积雪暮山寒。松柏凌高殿,莓苔封古坛。客来清夜久,仙去白云残。明月开金篆,焚香人木兰。" ==视频== <center>'''《春思》唐代:皇甫冉 唐诗三百首歌曲'''</center> <center> {{#iDisplay:y0859ft92uf|780|460|qq}} </center>. <center>'''皇甫冉和刘禹锡的集句联'''</center> <center> {{#iDisplay:l0622qfmnj6|780|460|qq}} </center>. ==参考资料== [[Category:820 中國文學總論]] [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cquote
(
檢視原始碼
)
返回「
送魏十六还苏州
」頁面