導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.218.47.83
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 苏轼《游金山寺》翻译与赏析 的原始碼
←
苏轼《游金山寺》翻译与赏析
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center><br><img src="https://song.gushiwen.cn/authorImg/sushi.jpg" width="180"></center><small>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼]</small> |} 《'''游金山寺'''》熙宁四年(1071)十一月,苏轼赴杭为通判途中,经镇江时作此诗。[[金山寺]]:宋时在江心金山上,今已淤积成陆地。纪昀评曰:“首尾谨严,笔笔矫健,节短而波澜甚阔。”(《纪批》)汪师韩云:“一往作缥缈之音,觉自来赋金山者,极意着题,正无从得此远韵。”(《汪评》)<ref>[https://so.gushiwen.cn/authorv_3b99a16ff2dd.aspx 苏轼 古诗文网]</ref> == 原文 == 我家江水初发源,宦游直送江入海。 闻道潮头一丈高,天寒尚有沙痕在。 中泠南畔石盘陀,古来出没随涛波。 试登绝顶望乡国,江南江北青山多。 羁愁畏晚寻归楫,山僧苦留看落日。 微风万顷靴文细,断霞半空鱼尾赤。 是时江月初生魄,二更月落天深黑。 江心似有炬火明,飞焰照山栖鸟惊。 怅然归卧心莫识,非鬼非人竟何物? 江山如此不归山,江神见怪惊我顽。 我谢江神岂得已,有田不归如江水。 == 注释 == “我家”句:施补华《岘傭说诗》:“盖东坡家眉州近[[岷江]],故曰‘江初发源’。” 中泠:即江南第一泉,宋时邻金山在江中,今已成陆,近一泉饭店。石盘陀:指金山。 归楫:指从金山返回镇江城内的船。 初生魄:指新月。《礼记·乡饮酒义》:“月之三日而成魄。”由此可见,苏轼是在十一月上旬游金山寺。 “江心”四句:苏轼自注:“是夜所见如此。” “有田”句:乃作者决意归隐的誓词。古人常指水发誓,如《左传·僖公二十四年》记晋公子重耳语:“所不与舅氏同心者,有如白水。”《晋书·祖逖传》记祖逖北伐渡江时,“中流击楫而誓曰:‘祖逖不能清中原而复济者,有如大江。’”后苏轼欲买田于镇江,引此诗云:“今有田矣不归,无乃食言于神也耶?”(《东坡志林·买田求归》)盖自谓背盟。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:630 中国文化史]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
苏轼《游金山寺》翻译与赏析
」頁面