導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.144.30.14
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 聊斋志异·僧孽 的原始碼
←
聊斋志异·僧孽
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:聊斋志异10.jpg|缩略图|[http://control.blog.sina.com.cn/myblog/htmlsource/blog_notopen.php?uid=1684362841&version=7&x 聊斋志异]]] '''聊斋志异·僧孽'''出自《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《[[鬼狐传]]》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的[[短篇小说集]]。全书共有短篇小说491篇。[[题材广泛]],[[内容丰富]],艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。聊斋,是蒲松龄的书屋名;志异,有记录奇异事件的意思。 <ref>[https://www.xyyuedu.com/gdmz/lzzy/ 轩宇阅读网]</ref> ==原文== [[File:聊斋志异·776.jpg|缩略图|[https://news.artron.net/20180521/n1002161.html 聊斋志异]]] 张姓暴卒,随鬼使去[1],见冥王[2]。王稽簿[3],怒鬼使悮捉,[[责令送归]]。张下,私浼鬼使,[[求观冥狱]][4]。鬼导历九幽[5],刀山、剑树,一一指点。末至一处,有一僧扎股穿绳而倒悬之,号痛欲绝。近视,则其兄也。张见之惊哀,问:“[[何罪至此]]?”鬼曰:“是为僧[6],广募金钱,悉供淫赌,故罚之。欲脱此厄,须其自忏[7]。”张既苏,疑兄已死。时其兄居兴福寺[8], 因往探之。入门,便闻其号痛声。入室,见疮生股间,脓血崩溃,挂足壁上,宛冥司倒悬状。骇问其故。曰:“挂之稍可,不则痛彻心腑。”张因告以所见。僧大骇,乃戒荤酒,虔诵经咒。半月寻愈。遂为戒僧[9]。 异史氏曰:“鬼狱渺茫,恶人每以自解;而不知昭昭之祸[10],即冥冥之罚也。可勿惧哉!” [[File:聊斋志异·777.jpg|缩略图|[http://k.sina.com.cn/article_6433212377_17f7307d900100awan.html 聊斋志异]]] ==译文== 有一个姓张的人,突然死了,跟着鬼使去见阎王。阎王拿生死簿一查,训斥鬼使捉错了人,命令将他送回去。姓张的下了阎王殿,私下托请鬼使,请求他带自己在阴曹地府参观参观。鬼使领他游遍了九层地狱,刀山、剑树都一一指给他看。最后到了一处,见有一个僧人被绳子穿过大腿倒挂在那里,痛得直喊要死。走近一看,竟是他哥哥。姓张的见了很是害怕,问鬼使:“犯了什么罪能到这个地步?”鬼使说:“这个和尚,到处募捐钱财,供他嫖赌,因此罚他。要想摆脱此罪,必须改过自新。” [[File:聊斋志异·778.jpg|缩略图|[https://www.zcool.com.cn/work/ZMTI1NzI3ODg=.html 聊斋志异]]] 姓张的苏醒过来后,怀疑他哥哥已经死了。当时他的哥哥就在兴福寺,因此便去那探个究竟。进门,便听到有人喊痛的声音。进屋一看,见哥哥大腿上生疮,脓血渍流,身子倒挂在墙上,就像在阴曹看到的一样。他惊问这是怎么回事,哥哥说:“挂着还可以忍受,不然就痛彻心肺。”姓张的告诉哥哥他在阴曹所见的一切,他哥哥当真才害怕。从此,他戒酒、戒赌、戒嫖,虔诚地诵读经文。过了半月,身体才好了。此后,他就成了一个戒僧。 异史氏说:神鬼地狱的渺茫,这是恶人为恶后用以自我排解的托辞。殊不知阳世的恶行,在阴间都有惩罚。难道不足以畏惧吗! ==注释== [1]鬼使:佛教所说的受阎罗役使、到阳世追摄罪人的鬼卒。 [2]冥王:阎王 [3]稽簿:检核簿籍。簿:指迷信传说中阴曹掌管的生死簿。 [4]冥狱: 阴间的牢狱,即地狱。佛经记载,阎罗主管八寒八热地狱,又有十八地狱之 说。狱中有刀山、剑树、炎火、寒冰等种种刑罚。 [5]九幽:犹言九泉之下, 指迷信所说地层极深处囚禁鬼魂的地方。 [6]是为僧:这个身为僧的人。是, 此。 [7]忏:忏悔,佛教名词。仰教徒念经拜佛,发露自己的过错,表示悔悟, 以求宽容,叫忏。佛教规定,教徒隔半月举行一次诵戎,给犯戒者以悔过机 会。后逐渐成为专以脱罪祈福为目的的宗教行为。 [8]兴福寺:据乾隆《淄川县志》卷二:县西三十里冶头店有兴福寺。冶 头店,今为淄博市淄川区冶头村。 [9]戒僧:即戒行僧。见《长清僧》注。 [10]昭昭:指阳世。冥冥:指阴曹。 ==赏析、寓意== 《僧孽》使用荒诞的写作手法,设置了阴间这一虚空的场景,夸张的描写了旧时侯的因果报应。故事所指甚小,寓意很大,告诉我们为恶则上天不容,应该改过前愆,一心向善,才能活出意义。 《僧孽》这个故事在今天读来,不免荒诞无稽,地狱是不存在,自然不能惩罚在尘世作恶的人。但恶有恶报,作恶的人,冥冥中自会受到惩罚,这是告诉人们不要心安理得得做坏事,要多做好事,不然就会向张生的哥哥一样,因为犯下的过错收到惩罚。<ref>[http://www.wywzj.cn/liaozhai/1660.html 文言文之家]</ref> ==作者简介== 蒲松龄(1640~1715)清代小说家,字留仙,一字剑臣,号柳泉居士,淄川(今山东淄博)人。出身于一个逐渐败落的地主家庭,书香世家,但功名不显。父蒲弃学经商,然广读经史,学识渊博。 蒲松龄19岁时,以县、府、道三个第一考取秀才,颇有文名,但以后屡试不中。20岁时,与同乡学友王鹿瞻、李希梅、张笃庆等人结“[[郢中诗社]]”。后家贫,应邀到李希梅家读书。31~32岁时,应同邑进士新任[[宝应知县]]、好友孙蕙邀请,到江苏扬州府宝应县做幕宾。这是他一生中唯一的一次离乡南游,对其创作具有重要意义。南方的[[自然山水]]、[[风俗民情]]、[[官场的腐败]]、人民的痛苦,他都深有体验。还结交了一些南方下层歌女。北归后,以到缙绅家设馆为生,主人家藏书丰富,使他得以广泛涉猎。71岁撤帐归家,过了一段饮酒作诗、闲暇自娱的生活。一生热衷科举,却不得志,72岁时才补了一个岁贡生,因此对科举制度的不合理深有体验。 加之自幼喜欢民间文学,广泛搜集[[精怪鬼魅]]的[[奇闻异事]],吸取创作营养,熔铸进自己的生活体验,创作出杰出的文言短篇小说集《聊斋志异》。以花妖狐魅的幻想故事,反映现实生活,寄托了作者的理想。除《聊斋志异》外,还有文集4卷,诗集6卷;杂著《省身语录》、《怀刑录》等多种;戏曲3种,通俗俚曲14种。今人搜集编定为《蒲松龄集》。<ref>[http://www.wywzj.cn/liaozhai/1624.html 文言文之家]</ref> ==参考资料=={{reflist}} [[Category:840 中國文學別集]] [[Category:847 清代別集]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
聊斋志异·僧孽
」頁面