導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.188.212.54
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 绿竹青青 的原始碼
←
绿竹青青
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:绿竹青青.jpeg|有框|右|<big></big>[https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/b3b7d0a20cf431ad4451aebf4036acaf2fdd98b1?x-bce-process=image/resize,m_lfit,w_600,h_800,limit_1/quality,q_85 原图链接][https://zhidao.baidu.com/question/2121622589261979507.html 来自 百度 的图片]]] 《'''绿竹青青'''》出自宋代[[文学家]][[洪迈]]的《[[容斋随笔]]》卷六。 ==原文== 毛公解《卫诗淇奥》,分绿竹为二物,曰:“绿,王刍也。竹,萹竹也。”《韩诗》:竹字作,音徒沃反,亦以为萹筑。[[郭璞]]云:“王刍,今呼白脚莎,即泬蓐豆也。萹竹似小藜,赤茎节,好生道旁,可食。”又云:“有草似竹,高五六尺,淇水侧人谓之菉竹。”案此诸说,皆北人不见竹之语耳。《[[汉书]]》:“下淇园之竹以为楗。”寇恂为河内太守,伐淇园竹为矢百余万。《卫诗》又有“藋藋竹竿,以钓于淇”之句,所谓绿竹,岂不明甚,若白脚莎、泬豆,安得云猗猗青青哉? ==译文== [[西汉]]时鲁郡人毛公(名亨)解释《[[诗经]]》 卫风的《 淇奥》 时,把诗中的‘绿竹’一词分为两种东西,他说:“‘绿’就是王刍,‘竹’就是篇竹。”《韩诗》(汉初燕人韩婴解释的《诗经》 )中也说:“竹”字作“薄”,音徒沃反,也以为是篇竹。[[东晋]]的[[文学家]]、训话学家郭璞解释说:“王刍现在叫‘白脚莎’,就是绿寿豆。篇竹样子象小藜,红茎有节,喜欢生长在路边,可以食用。” 又说:“有一种草象竹子,高五六尺,淇水两岸的人称它为‘绿竹’。”认真研究上边约几种说法,都是北方没有见过竹的人的臆测。《汉书》上说:“砍下淇园的竹子作栏(堵塞河提决口使用的材料)用。”东汉初年的寇恂作河内(今[[河南]]黄河以北地区)太守时,曾砍伐淇园的竹子作了一百余万支箭。《诗经》 卫风的《竹竿》 一诗有“长而尖的竹竿哟,可作鱼竿钓于淇水之上”的诗句,由此可见,所谓“绿竹”是一种生长在淇水边上的竹子是十分清楚的。如果是白脚莎、[[绿豆]]之类的小草,怎么能说是美而且茂盛呢? ==作品简介== 《容斋随笔》分《随笔》、《续笔》、《三笔》、《四笔》、《五笔》,共五集七十四卷。其中前四集各十六卷,因书未成而作者过世,故《五笔》仅为十卷。这部书内容范围颇广,资料甚富,包括经史百家、[[文学]][[艺术]]、宋代[[掌故]]及人物评价诸方面内容。它对后世产生了较为深远的影响,《[[四库全书总目提要]]》<ref>[https://www.sohu.com/a/237094016_556665 【好书推荐】四库全书总目提要] ,搜狐,2018-06-21</ref>推它为南宋笔记小说之冠。 《《容斋随笔》<ref>[https://www.sohu.com/a/283273475_100053613 《容斋随笔》中的8句经典名言,句句都是人生哲理!],搜狐,2018-12-20</ref>最重要的价值和贡献是考证了前朝的一些史实,如[[政治制度]]、事件、年代、人物等,对历代经史典籍进行了重评、辨伪与订误,提出了许多颇有见地的观点,更正了许多流传已久的谬误,不仅在中国[[历史]][[文献]]上有着重要的地位和影响,而且对于[[中国文化]]的发展亦意义重大。 ==视频== ===<center> 绿竹青青 相关视频</center>=== <center>《容斋随笔》</center> <center>{{#iDisplay:i3154x8xzuo|560|390|qq}}</center> <center>《容斋随笔》等古籍发行</center> <center>{{#iDisplay:r0864ssi9i5|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學]]
返回「
绿竹青青
」頁面