導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.191.186.139
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 紫丁香(散文) 的原始碼
←
紫丁香(散文)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:张秀亚《雪》《紫丁香》原文78.jpg|thumb|350px|right|[https://p1.itc.cn/images01/20210923/eb87afee98364dc19855b29f8cae5ae8.jpeg 原图链接][https://www.vrrw.net/wx/10759.html 图片来自搜狐网]]] '''紫丁香''',我最喜爱的,还是那种高贵的一缕暮烟般的紫色 == 原文 == 如果有人问我喜欢什么颜色,我要指给他看窗前那一株紫丁香。 紫丁香,[[象征]]着幻想、美,与淡淡的[[哀愁]]。 当美国那位女诗人阿梅·罗尔(Amy Lowell)写她那首有名的诗篇《丁香》时,即曾这样唱着: “丁香花, 亮蓝, 纯白, 姹紫, 丁香的颜色……” 但我最喜爱的,还是那种高贵的一缕暮烟般的紫色。 当春天听了鹧鸪鸟的口笛,穿过了那朦胧如雨的湿雾而到来时,紫丁香开了。 一朵朵细小的花,是似[[紫檀]]刻成的十字架。圣洁的十字架呵,值得天使在上面印上一个吻,值得我们在上面滴上一点泪。代表着人间的最大的哀愁与最高的欢乐的十字架呵,那一抹紫色,笼罩着昔日橄榄园中的忧郁。 每次我看到它,存着异样[[虔敬]]的心情。 当紫丁香盛开的时候,那一片片心形的叶子更显得绿了。心形的叶子,好像写着一首首的赞美诗,在这样的叶子中,深藏着那位女诗人阿梅·罗尔诗中的“黄莺儿”,在唱着它们“短小,轻柔的歌”。在那被花朵压得垂垂的枝柯上,有着那位女诗人歌中的雀鸟,“孵在有斑点的鸟卵上,透过无数春天的光和影,无休歇地窥望着。”至于那些芳香的花朵呢,则是“同早现的月光无声地对谈着”。 是的,丁香花是和月光无声地对语着,那言语,就是它那股浮动的香息。当花开得最盛的时候,庭院里充满了可爱的芬芳,清新得有如伊甸园中第一个春天。 常常有过路人走过花园的竹篱墙,他们凝视到墙内的丁香,都不禁驻足,发生了一声赞叹,俯身在墙外地上,拾起几片落花,悄然地去了。 春更深,紫丁香开得更盛了,它像是一堆迸发的火山熔岩,像是一股激溅的、映着满天霞光的海潮。那香息更浓烈了,其中似调和着生的欢笑,与死的哀愁,有如一支壮丽凄怆的管弦乐。 在花盛开的时候,我常常坐在它的近边,任着时光悄悄地流走,忘记了昼,也忘记了夜。紫丁香在向着月亮无声地细语,向着天空,向着每个人它诉说着失去的岁月,那段绚丽的日子。于是,它的香息浮漾在庭园中,那擎托着它的一片片的叶子,密密相接,使人想起一池碧水,失去的年光悄悄的附在叶片上,它在临水自照,有如那个希腊神话中的挪希修斯,它的面上是有笑影呢,还是有泪痕? 在花下,在紫丁香的芬芳中,我又似听到那位异国女诗人在唱: 你比苹果花更为灿烂, 你比郁金香更为甘美, 你是我们灵魂中的激流, 在我们那叶形的心灵中奔腾, 你是一切夏季的芬芳, 你象征一切妻与子的温情。 紫丁香是可爱的。 紫丁香是忧郁的花朵, 紫丁香是欢笑的花朵。 在紫丁香花丛,我似乎听到了一个露天的管弦乐会,如同十多年前,在古城的校园中。 张秀亚生于渤海之滨的一个古城,她常说,怂恿她写作的是那苍茫的原野,那波动而壮丽得近乎凄怆的景色。又说,她写作有两个原则,一是内心深受感动的印象,二是自己深刻知道的事情。有论者指出:“张秀亚的散文常常是写温馨的残梦,旖旎的风光,缱绻的情意,还有童年时家庭亲情的可贵,饲养小动物及养花植草的乐趣。她的散文抒写的是一种典型的闺中情怀,虽然也受到西方文化的影响,特别是基督教式的爱的色彩时时可见,但思想情感、人生态度都是中国才女型的,哀而不怨,动静适度,立意造境常取自中国古典中凄婉意境,遣词造句,每每引用中国古典诗词和西方浪漫主义诗句。” 本篇散文分为各自独立的两个部分,但都是绘景状物。那些细腻精到的描写,典雅秀丽的语言,幽邃清奇的意境以及流动于文中的丰腴情韵,都让人回味无穷。尤其是那些奇特新巧的比喻,更为引人注目。 比喻是文学作品中十分常见的一种修辞手法,刘勰在《文心雕龙》中就曾提到它有“敷其华,惊听回视”之妙用,但要真正运用得当,却也并非易事。作者感情细腻丰富,极富想象力。当她以才女特禀的耳、目、心谛听、观察、感悟周围的景物,形诸文字,便有了许许多多新颖奇巧又熨帖的比喻。如作者形容雪封的山像“一个耐人思猜的谜语”,形象地写出了雪山的宁静神秘;描写朝阳融雪,是“它慢慢地在那里守候着,以它的温热,来向雪封的山丘做‘煽动性’的说服”,赋予了朝阳以人的性格与情感;而融化的雪水呢,则是“更像蜿蜒着许多透明、活泼的小蛇,它们在欠伸着轻盈腰身,嘻笑着,婉娈的向着山坡而去”,既绘声绘色,又绘形绘神,活灵活现地刻画出融雪的动态美,如此着笔,堪称前所未有。有时作者还使用通感的艺术手法,如描写紫丁香的浓烈香息,“似调和着生的欢笑,与死的哀愁,有如一支壮丽凄怆的管弦乐”。作者以声拟味,艺术感受力非常细微准确。 文章中各种大胆新奇的比喻接踵而至,新鲜活泼,犹如晶莹璀璨的宝石闪现于字里行间。阅读本文,读者仿佛置身于沙滩捡拾贝壳,正满怀欣喜地赏玩刚刚发现的一枚精美的彩贝,不经意一转身,又发现一个更美丽动人的。于是,赢得了一阵又一阵的惊喜,一声又一声的赞叹。 但是,作者并非纯粹为绘景而设喻。她是巧妙地、不动声色地把自己的情感意绪融入景物的描摹状写中。“以我观物”,“物皆著我之色彩”(王国维:《人间词话》)。读者在品味这些新巧的比喻时,自然而然可以触摸到作者内心的波澜:对雪山的绘写,洋溢着作者对自然的赞美和向往之情,轻快愉悦,充满春之蓬勃生机;描画紫丁香,弥漫着轻柔的忧郁,涌动着对生命的敬畏——对生的祈祷,对死的探询……<ref>[https://www.vrrw.net/wx/10758.html 张秀亚《雪》《紫丁香》原文]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
紫丁香(散文)
」頁面